187/2021 Z.z.
ZÁKON
z 11. mája 2021
o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zmena: 309/2023 Z.z.
Zmena: 93/2024 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
§ 1
Predmet úpravy
(1) Predmetom tohto zákona je ochrana hospodárskej súťaže (ďalej len "súťaž")
pred jej obmedzovaním, vytváranie podmienok na jej ďalší rozvoj v prospech spotrebiteľov
a úprava pôsobnosti a právomoci Protimonopolného úradu Slovenskej republiky (ďalej
len "úrad") pri dohľade nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona.
(2) Tento zákon upravuje najmä nástroje ochrany a podpory súťaže, formy nedovoleného
obmedzovania súťaže, kontrolu koncentrácií, spôsob vymenovania, odvolávania a kompetencie
predsedu úradu, podpredsedu úradu, Rady Protimonopolného úradu Slovenskej republiky
(ďalej len "rada"), právomoci, kompetencie a postup úradu, sankcie za nedodržiavanie
ustanovení tohto zákona a postup pri výkone rozhodnutí vydaných v iných členských
štátoch Európskej únie.
§ 2
Pôsobnosť zákona
(1) Tento zákon sa vzťahuje na
a) podnikateľa podľa § 3 ods. 1,
b) orgán štátnej správy pri výkone štátnej správy, obec a vyšší územný celok pri
výkone samosprávy a pri prenesenom výkone štátnej správy a záujmovú samosprávu pri
prenesenom výkone štátnej správy,
c) inú osobu, o ktorej to ustanovuje tento zákon.
(2) Tento zákon sa vzťahuje na činnosť a konanie podnikateľa, ktoré obmedzuje
alebo môže obmedzovať súťaž, okrem prípadov obmedzovania súťaže zo strany podnikateľov,
ktorí poskytujú služby vo verejnom záujme, ak uplatňovanie tohto zákona fakticky
alebo právne znemožňuje plniť ich úlohy.
(3) Ustanovenia § 16 až 63 sa vzťahujú aj na postup úradu, pri ktorom úrad
posudzuje činnosť a konanie podnikateľa podľa osobitného predpisu.1)
(4) Tento zákon sa vzťahuje aj na činnosť a konanie, ku ktorému došlo na
zahraničnom trhu, ak vedie alebo môže viesť k obmedzovaniu súťaže na území Slovenskej
republiky.
(5) Tento zákon sa okrem § 19 až 30 nevzťahuje na obmedzovanie súťaže, ktorého
účinky sa prejavujú výlučne na zahraničnom trhu, ak medzinárodná zmluva, ktorou je
Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
§ 3
Vymedzenie niektorých pojmov
(1) Na účely tohto zákona sa podnikateľom rozumie entita, ktorá vykonáva
hospodársku činnosť alebo ak ide o jej činnosť a konanie, ktoré súvisí alebo môže
súvisieť so súťažou, bez ohľadu na jej právnu formu, existenciu právnej subjektivity,
spôsob jej financovania, a to, či je jej činnosť zameraná na dosahovanie zisku. Za
jedného podnikateľa možno považovať aj viacero fyzických osôb alebo právnických osôb,
ktoré sú prepojené na základe vzťahov kontroly alebo iných zmluvných, majetkových,
personálnych alebo organizačných vzťahov. Za podnikateľa sa považuje aj združenie
podnikateľov alebo združenia týchto združení.
(2) Na účely tohto zákona sa dohodou medzi podnikateľmi rozumie každý ústny
alebo písomný súhlasný prejav vôle jej účastníkov alebo iný súhlasný prejav vôle
vyvodený z ich konania.
(3) Na účely tohto zákona sa zosúladeným postupom podnikateľov rozumie koordinácia
správania podnikateľov, ktorá nenapĺňa znaky dohody podnikateľov podľa odseku 2 a
ktorú nemožno označiť ako prirodzené nasledovanie správania iného podnikateľa.
(4) Na účely tohto zákona sa rozhodnutím združenia podnikateľov rozumie konanie
orgánu združenia alebo odporúčanie orgánu združenia.
(5) Na účely tohto zákona sa zamestnancom podnikateľa rozumie fyzická osoba
v pracovnoprávnom vzťahu alebo v inom obdobnom vzťahu k podnikateľovi,2) štatutárny
orgán podnikateľa, člen štatutárneho orgánu podnikateľa, kontrolný orgán podnikateľa,
člen kontrolného orgánu podnikateľa alebo akákoľvek iná fyzická osoba, ktorá vykonáva
činnosť pre podnikateľa, alebo sa podieľa na jeho činnosti.
(6) Na účely tohto zákona sa zamestnancom úradu rozumie fyzická osoba v štátnozamestnaneckom
pomere, pracovnoprávnom vzťahu alebo v inom obdobnom vzťahu k úradu2) alebo iná fyzická
osoba poverená plnením úlohy patriacej do pôsobnosti úradu.
(7) Na účely tohto zákona sa relevantným trhom rozumie priestorový a časový
súbeh ponuky a dopytu takých tovarov, výrobkov, výkonov, prác alebo služieb (ďalej
len "tovar"), ktoré spotrebiteľ považuje na uspokojenie určitých potrieb za zhodné
alebo zastupiteľné.
(8) Na účely tohto zákona sa tovarovým relevantným trhom rozumie relevantný
trh, ktorý zahŕňa zhodné alebo zastupiteľné tovary schopné uspokojiť určitú potrebu
spotrebiteľov, pričom zastupiteľnosť tovarov sa posudzuje najmä z hľadiska ich charakteristík,
ceny a účelu použitia.
(9) Na účely tohto zákona sa priestorovým relevantným trhom rozumie relevantný
trh, ktorý je vymedzený územím, na ktorom sú súťažné podmienky také homogénne, že
toto územie môže byť odčlenené od ostatných území s odlišnými súťažnými podmienkami.
(10) Na účely tohto zákona sa obratom rozumejú výnosy alebo akýkoľvek účtovný
ekvivalent výnosov, dosiahnutých z predaja tovaru a iné výnosy, ktoré súvisia s bežnou
činnosťou podnikateľa po odpočítaní zliav a nepriamych daní a pripočítaní finančnej
pomoci podľa odseku 11. Pri združení podnikateľov sa k obratu združenia podnikateľov
okrem súčtu podľa prvej vety pripočíta aj súčet prijatých príspevkov členov tohto
združenia. Obrat podnikateľa vyjadrený v cudzej mene sa prepočíta na eurá a na prepočet
cudzej meny na eurá sa použije priemer referenčných výmenných kurzov určených a vyhlásených
Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska,3) ktoré sú platné pre
príslušné účtovné obdobie.
(11) Na účely tohto zákona sa finančnou pomocou poskytnutou podnikateľovi
rozumie každá peňažná pomoc poskytnutá podnikateľovi z verejných zdrojov, ktorá sa
týka činnosti, ktorú vykonáva podnikateľ a ktorá sa prejaví v cene jeho tovaru.
(12) Na účely tohto zákona sa dôvernou informáciou rozumie
a) informácia,
ktorá nie je obchodným tajomstvom a nie je informáciou chránenou podľa osobitného
predpisu,4) je dostupná len obmedzenému okruhu osôb a jej sprístupnením by mohlo
dôjsť k vážnej ujme na právom chránených záujmoch osoby, ktorá ju poskytla, alebo
inej osoby,
b) vyhlásenie účastníka dohody obmedzujúcej súťaž predložené v rámci programu zhovievavosti
a podanie účastníka konania predložené v rámci rokovania o urovnaní.
(13) Na účely tohto zákona sa úradom iného členského štátu rozumie orgán
súťaže, ktorý je určený členským štátom Európskej únie podľa osobitného predpisu5)
ako orgán zodpovedný za uplatňovanie čl. 101 a 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
v platnom znení.
(14) Na účely tohto zákona sa spotrebiteľom rozumie osoba, ktorá je aktuálnym
alebo potenciálnym, priamym alebo nepriamym používateľom tovarov, vrátane osoby,
ktorá používa daný tovar ako vstup, distribútora alebo konečného spotrebiteľa.
Formy nedovoleného obmedzovania súťaže
§ 4
Dohoda obmedzujúca súťaž
(1) Dohoda obmedzujúca súťaž je dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený postup
podnikateľov a rozhodnutie združenia podnikateľov, ktoré majú za cieľ alebo môžu
mať za následok obmedzovanie súťaže. Dohoda obmedzujúca súťaž je zakázaná, ak tento
zákon neustanovuje inak.
(2) Dohodou obmedzujúcou súťaž nie je dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený
postup podnikateľov a rozhodnutie združenia podnikateľov, ak jej účinok na súťaž
je zanedbateľný. Dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený postup podnikateľov a rozhodnutie
združenia podnikateľov má zanedbateľný účinok na súťaž, ak trhové podiely podnikateľov,
ktorí sú účastníkmi dohody medzi podnikateľmi, zosúladeného postupu podnikateľov
alebo rozhodnutia združenia podnikateľov, neprekračujú prahové hodnoty, ustanovené
všeobecne záväzným právnym predpisom [§ 64 písm. a)]. Zanedbateľný účinok na súťaž
nemá dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený postup podnikateľov ani rozhodnutie združenia
podnikateľov, ak má za cieľ obmedzovanie súťaže.
(3) Zakázaná je najmä dohoda obmedzujúca súťaž, ktorá spočíva
a) v priamom
alebo v nepriamom určení cien tovaru alebo iných obchodných podmienok,
b) v záväzku obmedzenia alebo kontroly výroby, odbytu, technického rozvoja alebo
investícií,
c) v rozdelení trhu alebo zdrojov zásobovania,
d) v záväzku účastníkov dohody, že voči jednotlivým podnikateľom budú pri zhodnom
alebo porovnateľnom plnení uplatňovať rozdielne podmienky, ktorými sú alebo môžu
byť títo podnikatelia znevýhodňovaní v súťaži,
e) v podmienení uzatvárania zmlúv tak, aby zmluvné strany prijali ďalšie záväzky,
ktoré povahou alebo podľa obchodných zvyklostí nesúvisia s predmetom týchto zmlúv,
alebo
f) v koordinácii podnikateľov vo verejnom obstarávaní, v obchodnej verejnej súťaži
alebo v inej obdobnej súťaži, v súvislosti s verejným obstarávaním, obchodnou verejnou
súťažou alebo s inou obdobnou súťažou.
(4) Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na dohodu obmedzujúcu súťaž, ktorá
a) prispieva k zlepšeniu výroby alebo distribúcie tovaru alebo k podpore technického
alebo hospodárskeho rozvoja, pričom poskytuje spotrebiteľovi primeranú časť prospechu,
ktorý z toho vyplýva,
b) neukladá účastníkom dohody obmedzujúcej súťaž také obmedzenia, ktoré nie sú nevyhnutné
na dosiahnutie cieľov podľa písmena a), a
c) neumožňuje účastníkom dohody obmedzujúcej súťaž vylúčiť súťaž vo vzťahu k podstatnej
časti dotknutého tovaru na relevantnom trhu.
(5) Zákaz podľa odseku 1 sa nevzťahuje na skupinu dohôd obmedzujúcich súťaž,
ktorá nemôže ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi Európskej únie, pričom má za
cieľ alebo môže mať za následok obmedzovanie súťaže na území Slovenskej republiky
a spĺňa podmienky na vyňatie zo zákazu podľa osobitných predpisov6) (ďalej len "skupinová
výnimka"); § 34 tým nie je dotknutý.
(6) Ak účastník konania tvrdí, že sa na jeho konanie alebo činnosť vzťahuje
odsek 2, 4 alebo odsek 5, je povinný túto skutočnosť úradu preukázať.
(7) Ak sa dôvod zákazu podľa odseku 1 vzťahuje len na časť dohody podnikateľov
alebo na časť rozhodnutia združenia podnikateľov, zakázaná je len táto časť, ak z
obsahu tejto dohody alebo z obsahu tohto rozhodnutia vyplýva, že túto časť možno
oddeliť od ostatného obsahu.
§ 5
Zneužívanie dominantného postavenia
(1) Zneužívanie dominantného postavenia na relevantnom trhu je zakázané.
(2) Dominantné postavenie na relevantnom trhu má podnikateľ alebo niekoľko
podnikateľov, ktorí nie sú vystavení podstatnej súťaži a ktorí sa vzhľadom na svoju
ekonomickú silu môžu správať nezávisle.
(3) Zneužitím dominantného postavenia na relevantnom trhu je najmä
a)
priame alebo nepriame uplatňovanie neprimeraných cien alebo iných neprimeraných obchodných
podmienok,
b) obmedzenie výroby, odbytu alebo technického vývoja tovaru na úkor spotrebiteľov,
c) uplatňovanie rozdielnych podmienok pri zhodnom alebo pri porovnateľnom plnení
voči jednotlivým podnikateľom, ktorými sú alebo môžu byť títo podnikatelia znevýhodňovaní
v súťaži, alebo
d) viazanie súhlasu s uzavretím zmluvy na podmienku, že druhá zmluvná strana prijme
aj ďalšie záväzky, ktoré svojou povahou alebo podľa obchodných zvyklostí nesúvisia
s predmetom tejto zmluvy.
§ 6
Iné formy nedovoleného obmedzovania súťaže
Orgán štátnej správy pri výkone štátnej správy, obec a vyšší územný celok
pri výkone samosprávy a pri prenesenom výkone štátnej správy a záujmová samospráva
pri prenesenom výkone štátnej správy nesmie zjavnou podporou, ktorá zvýhodňuje určitého
podnikateľa, alebo iným spôsobom obmedzovať súťaž.
Koncentrácia
§ 7
(1) Koncentrácia je proces ekonomického spájania podnikateľov na trvalom
základe, ktorým je
a) fúzia dvoch alebo viacerých samostatných podnikateľov alebo
b) získanie kontroly nad podnikateľom; získaním kontroly nad podnikateľom je získanie
priamej alebo nepriamej kontroly jedným podnikateľom alebo viacerými podnikateľmi
nad podnikateľom, jeho časťou alebo nad viacerými podnikateľmi alebo nad ich časťami.
(2) Koncentrácia podľa odseku 1 písm. a) je fúzia alebo cezhraničná fúzia
podľa osobitného predpisu6a) ako aj fúzia, pri ktorej sa ekonomicky spájajú podnikatelia
pri zachovaní ich právnej samostatnosti, najmä ak existuje spoločné ekonomické riadenie.
(3) Časťou podnikateľa podľa odseku 1 písm. b) sú aktíva, na ktorých základe
možno dosahovať obrat.
(4) Kontrola podľa odseku 1 písm. b) je možnosť vykonávať rozhodujúci
vplyv na činnosť podnikateľa, najmä prostredníctvom
a) vlastníckeho práva alebo iných
práv,
b) práv, zmlúv alebo na základe iných skutočností, ktoré umožňujú vykonávať rozhodujúci
vplyv na zloženie, hlasovanie alebo rozhodovanie orgánov podnikateľa.
(5) Koncentrácia podľa odseku 1 písm. b) je aj vytvorenie spoločného podniku
spoločne kontrolovaného dvoma alebo viacerými podnikateľmi, ktorý trvale vykonáva
všetky funkcie samostatného ekonomického subjektu.
(6) Úrad v konaní o koncentrácii, ktorou dochádza k získaniu kontroly viacerými
podnikateľmi podľa odseku 1 písm. b) a ktorá má za cieľ alebo môže mať za následok
koordináciu súťažného správania podnikateľov, posúdi takú koordináciu podľa § 4.
(7) Za koncentráciu sa nepovažuje, ak
a) banka, pobočka zahraničnej banky,
poisťovňa alebo iná finančná inštitúcia, ku ktorej bežným činnostiam patrí obchodovanie
s cennými papiermi na vlastný účet alebo na cudzí účet, dočasne získa cenné papiere
s cieľom ich ďalšieho predaja, čo jej umožňuje získať kontrolu nad podnikateľom,
ak nevykonáva hlasovacie právo a iné práva s cieľom ovplyvňovať súťažné správanie
podnikateľa alebo ak vykonáva takéto hlasovacie práva len z dôvodu prípravy predaja
podnikateľa alebo jeho časti alebo predaja cenných papierov za predpokladu, že taký
predaj sa uskutoční do jedného roka odo dňa nadobudnutia cenných papierov a týmto
predajom stratí kontrolu; úrad na základe návrhu podnikateľa môže predĺžiť jednoročnú
lehotu, ak sa preukáže, že predaj cenných papierov nebol v tejto lehote možný,
b) dočasné získanie kontroly nad podnikateľom vyplýva z osobitných predpisov.7)
§ 8
(1) Koncentrácia podlieha kontrole úradu, ak
a) spoločný celkový obrat
účastníkov koncentrácie dosiahnutý za účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie
v Slovenskej republike je najmenej 46 000 000 eur a aspoň dvaja účastníci koncentrácie
dosiahli v Slovenskej republike celkový obrat každý najmenej 14 000 000 eur za účtovné
obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie alebo
b) celkový obrat dosiahnutý za účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie
v Slovenskej republike, ak ide o koncentráciu podľa
1. § 7 ods. 1 písm. a) aspoň
jedným z účastníkov koncentrácie je najmenej 14 000 000 eur, a zároveň celosvetový
celkový obrat dosiahnutý za účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie
ďalším účastníkom koncentrácie je najmenej 46 000 000 eur alebo
2. § 7 ods. 1 písm.
b) aspoň jedným z účastníkov koncentrácie, nad ktorým alebo nad časťou ktorého sa
kontrola získava, je najmenej 14 000 000 eur, a zároveň celosvetový celkový obrat
dosiahnutý za účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie ktorýmkoľvek
ďalším účastníkom koncentrácie je najmenej 46 000 000 eur.
(2) Celkový obrat na účely tohto zákona je súčet obratov
a) účastníka
koncentrácie,
b) podnikateľa, v ktorom má účastník koncentrácie priamo alebo nepriamo
1. podiel
na základnom imaní vyšší ako polovicu,
2. právo vykonávať viac ako polovicu hlasovacích
práv,
3. právo vymenovať viac ako polovicu členov orgánov podnikateľa alebo
4. právo
riadiť jeho podnik,
c) podnikateľa, ktorý má práva uvedené v písmene b) u účastníka koncentrácie,
d) podnikateľa, v ktorom má podnikateľ uvedený v písmene c) práva uvedené v písmene
b),
e) podnikateľa, v ktorom dvaja alebo viacerí podnikatelia uvedení v písmenách a)
až d) majú spoločne práva uvedené v písmene b).
(3) Celkový obrat účastníka koncentrácie neobsahuje obrat medzi podnikateľmi
podľa odseku 2. Obrat podnikateľa, v ktorom majú účastníci koncentrácie alebo podnikatelia
podľa odseku 2 písm. b), c), d) alebo písm. e) spoločne práva uvedené v odseku 2
písm. b), sa rovnomerne rozdelí medzi účastníkov koncentrácie. Obrat podnikateľa,
v ktorom má účastník koncentrácie alebo podnikateľ podľa odseku 2 písm. b), c), d)
alebo písm. e) právo podľa odseku 2 písm. b) štvrtého bodu spoločne s iným podnikateľom,
sa rovnomerne rozdelí medzi účastníka koncentrácie a podnikateľa, s ktorým spoločne
týmto právom disponuje. Ak ide o koncentráciu podľa § 7 ods. 1 písm. b), berie sa
do úvahy obrat a podiel podnikateľa alebo tých častí, ktoré sú predmetom koncentrácie.
(4) Dve alebo viac koncentrácií, ktoré sa uskutočnia do dvoch rokov medzi
tými istými podnikateľmi a spoločne podliehajú kontrole podľa odseku 1, sa považujú
za jednu koncentráciu, ktorá vznikla v deň poslednej koncentrácie.
(5) Ak účtovné obdobie, ktoré predchádza vzniku koncentrácie, zahŕňa aj
keď len čiastočne obdobie podľa § 49 ods. 1 a účastníci koncentrácie nedosiahli celkové
obraty podľa odseku 1, považuje sa za účtovné obdobie rozhodujúce pre oznámenie koncentrácie
bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie, ktoré nebolo dotknuté obdobím podľa
§ 49 ods. 1.
§ 9
Oznámenie koncentrácie
(1) Koncentrácia, ktorá podlieha kontrole úradu podľa § 8 ods. 1, sa
musí oznámiť úradu predtým, ako sa začnú vykonávať práva a povinnosti, ktoré vyplývajú
z koncentrácie a po
a) uzavretí zmluvy,
b) oznámení prijatia návrhu v obchodnej verejnej súťaži,
c) doručení rozhodnutia štátneho orgánu podnikateľovi,8)
d) oznámení ponuky na prevzatie,9)
e) dni, keď Európska komisia (ďalej len "Komisia") oznámila podnikateľovi, že vo
veci bude konať úrad alebo
f) dni, v ktorom nastala iná skutočnosť, na základe ktorej došlo k vzniku koncentrácie.
(2) Oznámenie koncentrácie pri fúzii dvoch alebo viacerých samostatných
podnikateľov podávajú účastníci koncentrácie spoločne, pri obchodnej verejnej súťaži
vybraný účastník obchodnej verejnej súťaže, pri vydaní rozhodnutia štátneho orgánu
o zlúčení alebo o splynutí podnikateľov podľa osobitného predpisu8) účastníci koncentrácie
spoločne, pri ponuke na prevzatie9) navrhovateľ ponuky na prevzatie, inak podnikateľ
alebo podnikatelia, ktorí získavajú kontrolu nad podnikateľom.
(3) Úrad môže na odôvodnený návrh podnikateľa zúžiť rozsah náležitostí
požadovaných všeobecne záväzným právnym predpisom [§ 64 písm. b)]. Ak úrad počas
konania zistí, že zúžený rozsah podkladov na rozhodnutie vo veci nepostačuje, môže
účastníka konania vyzvať na ich doplnenie; úrad vyzve účastníka konania na doplnenie
podkladov vždy, ak bez doplnenia nie je možné posúdenie koncentrácie. Odo dňa odoslania
výzvy na doplnenie oznámenia koncentrácie až do predloženia tohto doplnenia lehota
podľa § 35 neplynie.
(4) Oznámenie koncentrácie možno úradu podať vo forme zámeru aj pred uzavretím
zmluvy alebo pred tým, ako nastane iná právna skutočnosť, ktorá zakladá fúziu, získanie
kontroly nad podnikateľom alebo vytvorenie spoločného podniku za predpokladu, že
výsledkom bude koncentrácia, ktorá podlieha kontrole úradu podľa § 8 ods. 1. Oznámenie
koncentrácie musí obsahovať aj písomné odôvodnenie a písomné podklady alebo iné písomné
informácie, ktoré preukazujú skutočnosti podstatné pre koncentráciu. Ustanovenia
tohto zákona, ktoré sa týkajú koncentrácie, okrem odseku 1, sa vzťahujú aj na zámer
koncentrácie.
§ 10
Zákaz výkonu práv a povinností a výnimka
(1) Podnikateľ nesmie vykonávať práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z koncentrácie
až do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o koncentrácii.
(2) Zákazom podľa odseku 1 nie je dotknuté právo vybraného účastníka obchodnej
verejnej súťaže uskutočniť svoj návrh, ak neuplatňuje hlasovacie právo, ktoré mu
vzniklo v súvislosti s uskutočnením návrhu.
(3) Zákazom podľa odseku 1 nie je dotknuté uskutočnenie ponuky na prevzatie
alebo uskutočnenie viacerých transakcií s cennými papiermi na trhu cenných papierov,10)
ktorými sa získa kontrola podľa § 7 ods. 1 písm. b) od rôznych subjektov, ak
a) taká
koncentrácia je bezodkladne oznámená úradu podľa § 9 ods. 1 a
b) podnikateľ, ktorý získa kontrolu, nevykonáva hlasovacie práva spojené s týmito
cennými papiermi alebo tak robí len na udržanie plnej hodnoty týchto investícií na
základe výnimky udelenej úradom podľa odseku 4.
(4) Úrad na základe návrhu podnikateľa môže udeliť výnimku zo zákazu podľa
odseku 1, ak sú na to vážne dôvody. Návrh na udelenie výnimky obsahuje uvedenie dôvodov,
pre ktoré podnikateľ o výnimku žiada, rozsah, v akom podnikateľ o udelenie výnimky
žiada a informácie a podklady potrebné na posúdenie výnimky s ohľadom na dopady na
súťaž. Úrad si môže vyžiadať od podnikateľa ďalšie informácie s cieľom vyhodnotiť
možnosť udelenia výnimky.
(5) Úrad pri rozhodovaní o výnimke zváži účinky pozastavenia koncentrácie
na účastníkov koncentrácie a na tretie strany a ohrozenie súťaže, ktoré predstavuje
koncentrácia.
(6) Udelenie výnimky môže úrad viazať na podmienky a povinnosti s cieľom
zabezpečiť efektívnu súťaž.
§ 11
Posúdenie koncentrácie
(1) Úrad rozhodne, že s koncentráciou súhlasí, ak koncentrácia značne nenaruší
účinnú súťaž na relevantnom trhu, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného
postavenia.
(2) Úrad rozhodne, že s koncentráciou podľa § 7 ods. 6 súhlasí, ak je koncentrácia
v súlade s odsekom 1 a koordinácia súťažného správania nie je zakázaná podľa § 4
ods. 1.
(3) Úrad rozhodne, že s koncentráciou súhlasí, ak podmienka uložená v rozhodnutí
zabezpečí, že koncentrácia bude v súlade s odsekom 1 alebo odsekom 2. Úrad môže v
rozhodnutí uložiť povinnosť súvisiacu s podmienkou, najmä na zabezpečenie plnenia
uloženej podmienky, na dosiahnutie jej účelu alebo na kontrolu jej plnenia.
(4) Úrad písomne vyzve účastníka konania na predloženie návrhu podmienky
a povinnosti súvisiacej s podmienkou (ďalej len "návrh podmienky") podľa odseku 3,
ak koncentrácia vyvoláva obavy, že nie je v súlade s odsekom 1 alebo s odsekom 2,
čo úrad vo výzve odôvodní. Úrad nie je návrhom podmienky viazaný.
(5) V rozhodnutí podľa odseku 3 môže úrad rozhodnúť, že účastník konania
nesmie vykonávať práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z koncentrácie až do splnenia
uloženej podmienky.
(6) Úrad zakáže koncentráciu, ktorá by značne narušila účinnú súťaž na
relevantnom trhu, najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia dominantného postavenia.
(7) Úrad koncentráciu podľa § 7 ods. 6 zakáže, ak by koncentrácia značne
narušila účinnú súťaž na relevantnom trhu najmä v dôsledku vytvorenia alebo posilnenia
dominantného postavenia alebo ak by koordinácia súťažného správania bola v rozpore
s § 4 ods. 1.
(8) Rozhodnutie podľa odseku 1, 2 alebo odseku 3 sa vzťahuje aj na obmedzenie
súťaže, ktoré s koncentráciou priamo súvisí a je nevyhnutné na jej uskutočnenie.
Úrad
§ 12
(1) Úrad pri výkone pôsobnosti podľa tohto zákona postupuje nestranne a
nezávisle. Orgány štátnej správy, orgány územnej samosprávy, iné orgány verejnej
moci a ďalšie osoby nesmú ovplyvňovať úrad pri vykonávaní jeho pôsobnosti podľa tohto
zákona.
(2) Úrad vykonáva právomoc v oblasti ochrany a podpory súťaže zverené orgánom
súťaže osobitnými predpismi.11)
(3) Úrad môže zriaďovať stále pracoviská alebo dočasné pracoviská aj mimo
svojho sídla.
(4) Úrad predkladá vláde Slovenskej republiky správu o financovaní a
o svojej činnosti
a) raz do roka,
b) vždy, keď o to vláda Slovenskej republiky požiada.
§ 13
Predseda úradu a podpredseda úradu
(1) Predseda úradu riadi úrad a zastupuje úrad navonok.
(2) Vláda Slovenskej republiky zverejní výzvu na prihlásenie kandidátov
na predsedu úradu najneskôr štyri mesiace pred uplynutím funkčného obdobia úradujúceho
predsedu úradu alebo do 15 dní od skončenia funkcie predsedu úradu inak ako uplynutím
funkčného obdobia, a to na webovom sídle Úradu vlády Slovenskej republiky a najmenej
v jednom denníku celoštátnej periodickej tlače. Návrhy kandidátov na predsedu úradu
môžu v určenej lehote predkladať aj poslanci Národnej rady Slovenskej republiky,
vzdelávacie inštitúcie alebo vedecké ustanovizne. Vláda Slovenskej republiky predloží
prezidentovi Slovenskej republiky návrh na vymenovanie predsedu úradu najneskôr 30
dní pred uplynutím funkčného obdobia úradujúceho predsedu úradu. Ďalšie podrobnosti
o spôsobe výberu kandidáta na predsedu úradu určí uznesenie vlády Slovenskej republiky.
(3) Funkčné obdobie predsedu úradu je päť rokov. Tá istá osoba môže byť
vymenovaná za predsedu úradu najviac na dve po sebe nasledujúce funkčné obdobia.
(4) Za predsedu úradu môže byť vymenovaný občan Slovenskej republiky, ktorý
má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa, dosiahol vek 30 rokov, má spôsobilosť
na právne úkony v plnom rozsahu a je bezúhonný.
(5) Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne
odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti priamo
súvisiaci s výkonom jeho funkcie. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.
Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne uchádzač o funkciu predsedu úradu údaje
potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov Úradu vlády Slovenskej republiky.
Úrad vlády Slovenskej republiky bezodkladne zašle v elektronickej podobe údaje podľa
tretej vety Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky.
(6) Výkon funkcie predsedu úradu je nezlučiteľný s výkonom funkcie a činností
podľa osobitného predpisu.12)
(7) Výkon funkcie predsedu úradu sa skončí
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa funkcie písomným oznámením prezidentovi Slovenskej republiky,
c) odvolaním z funkcie,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(8) Po skončení funkcie predsedu úradu podľa odseku 7 písm. a) zostáva
predseda úradu vo funkcii do vymenovania nového predsedu úradu.
(9) Po vzdaní sa funkcie podľa odseku 7 písm. b) zostáva predseda úradu
vo funkcii do vymenovania nového predsedu úradu, avšak najdlhšie dva mesiace od vzdania
sa funkcie.
(10) Prezident Slovenskej republiky odvolá predsedu úradu z funkcie,
ak
a) bol právoplatným rozhodnutím súdu odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za
trestný čin spáchaný z nedbanlivosti priamo súvisiaci s výkonom jeho funkcie,
b) bola právoplatným rozhodnutím súdu obmedzená jeho spôsobilosť na právne úkony,
c) začal vykonávať funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou predsedu úradu podľa
odseku 6,
d) vlastným zavinením alebo ak mu to jeho zdravotný stav nedovoľuje, nevykonáva svoju
funkciu dlhšie ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, alebo
e) prestal spĺňať podmienky na vymenovanie do funkcie.
(11) Predsedu úradu v jeho neprítomnosti, alebo ak funkcia predsedu úradu
nie je obsadená, zastupuje podpredseda úradu. Podpredseda úradu okrem toho plní ďalšie
úlohy, ktorými ho poverí predseda úradu. Podpredsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda
Slovenskej republiky na návrh predsedu úradu. Na funkciu podpredsedu úradu sa vzťahuje
osobitný predpis.12)
(12) Výzvu na prihlásenie kandidátov na podpredsedu úradu zverejní predseda
úradu najneskôr štyri mesiace pred uplynutím funkčného obdobia úradujúceho podpredsedu
úradu alebo do 15 dní od skončenia funkcie podpredsedu úradu inak ako uplynutím funkčného
obdobia, a to na webovom sídle úradu a najmenej v jednom denníku celoštátnej periodickej
tlače. Návrhy kandidátov na podpredsedu úradu môžu v určenej lehote predkladať aj
poslanci Národnej rady Slovenskej republiky, vzdelávacie inštitúcie a vedecké ustanovizne.
Predseda úradu predloží vláde Slovenskej republiky návrh na vymenovanie podpredsedu
úradu dva mesiace pred skončením funkčného obdobia úradujúceho podpredsedu úradu.
(13) Na výkon funkcie podpredsedu úradu sa odseky 3 až 6 vzťahujú rovnako.
(14) Výkon funkcie podpredsedu úradu sa skončí
a) uplynutím funkčného
obdobia,
b) vzdaním sa funkcie,
c) odvolaním z funkcie,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(15) Po skončení funkcie podpredsedu úradu podľa odseku 14 písm. a) zostáva
podpredseda úradu vo funkcii do vymenovania nového podpredsedu úradu.
(16) Podpredseda úradu sa môže podľa odseku 14 písm. b) vzdať funkcie písomným
oznámením predsedovi úradu. Po vzdaní sa funkcie zostáva podpredseda úradu vo funkcii
do vymenovania nového podpredsedu úradu, avšak najdlhšie šesť mesiacov od vzdania
sa funkcie.
(17) Vláda Slovenskej republiky odvolá podpredsedu úradu z funkcie, ak
a) bol právoplatným rozhodnutím súdu odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za trestný
čin spáchaný z nedbanlivosti priamo súvisiaci s výkonom jeho funkcie,
b) bola právoplatným rozhodnutím súdu obmedzená jeho spôsobilosť na právne úkony,
c) začal vykonávať funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou podpredsedu úradu
podľa odseku 13,
d) vlastným zavinením alebo ak mu to jeho zdravotný stav nedovoľuje, nevykonáva svoju
funkciu dlhšie ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, alebo
e) prestal spĺňať podmienky na vymenovanie do funkcie.
§ 14
Rada
(1) Rada je druhostupňovým orgánom úradu, ktorý rozhoduje o rozklade proti
rozhodnutiu úradu vydanom v konaní na prvom stupni podľa tohto zákona. Radu tvorí
predseda rady a šesť členov rady. Predseda úradu je súčasne predsedom rady.
(2) Členom rady nesmie byť osoba v pracovnom pomere ani v obdobnom pracovnom
vzťahu k úradu. Členovi rady patrí za výkon funkcie člena rady odmena.
(3) Členov rady na návrh predsedu úradu vymenúva a odvoláva vláda Slovenskej
republiky.
(4) Funkčné obdobie členov rady je päťročné. Členovia rady sa vymenúvajú
tak, aby sa v jednom kalendárnom roku skončilo funkčné obdobie najviac trom z nich.
(5) Ak sa výkon funkcie člena rady skončí pred uplynutím funkčného obdobia,
nového člena rady možno vymenovať len na zvyšok tohto funkčného obdobia.
(6) Predseda úradu predkladá vláde Slovenskej republiky návrhy aspoň troch
kandidátov na funkciu každého člena rady, a to najneskôr tri mesiace pred uplynutím
ich funkčného obdobia. Vláda Slovenskej republiky vymenuje členov rady do dvoch mesiacov
od doručenia zoznamu kandidátov. Novovymenovaní členovia rady sa ujmú funkcie v deň
nasledujúci po dni uplynutia funkčného obdobia skôr vymenovaných členov rady.
(7) Za člena rady môže byť vymenovaný občan Slovenskej republiky, ktorý
má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa, spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu
a je bezúhonný. Na výkon funkcie člena rady sa § 13 ods. 5 uplatní rovnako.
(8) Aspoň dvaja členovia rady musia mať vysokoškolské právnické vzdelanie
druhého stupňa a aspoň dvaja členovia rady musia mať vysokoškolské vzdelanie druhého
stupňa ekonomického zamerania.
(9) Výkon funkcie člena rady je nezlučiteľný s výkonom funkcie v politickej
strane alebo v politickom hnutí. Člen rady nesmie vykonávať akékoľvek platené alebo
neplatené činnosti, ktoré by mohli zakladať konflikt záujmov.
(10) Rada zo svojich členov volí a odvoláva podpredsedu rady nadpolovičnou
väčšinou hlasov prítomných členov. Ak podpredseda rady nie je zvolený spôsobom podľa
prvej vety, podpredsedom rady sa stane člen rady s najvyšším počtom hlasov. Pri rovnosti
hlasov rozhodne predseda rady.
(11) Rokovanie rady zvoláva a vedie predseda rady, v jeho neprítomnosti,
alebo ak funkcia predsedu úradu nie je obsadená, podpredseda rady.
(12) Výkon funkcie člena rady sa skončí
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa funkcie,
c) odvolaním z funkcie,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(13) Vzdanie sa funkcie člena rady je účinné doručením písomného oznámenia
predsedovi vlády Slovenskej republiky.
(14) Po skončení funkcie člena rady úradu podľa odseku 12 písm. a) plní
pôvodný člen rady úradu úlohy až do vymenovania nového člena rady úradu. Po vzdaní
sa funkcie podľa odseku 12 písm. b) zostáva pôvodný člen rady vo funkcii do vymenovania
nového člena rady úradu, avšak najdlhšie dva mesiace od vzdania sa funkcie.
(15) Vláda Slovenskej republiky odvolá člena rady na návrh predsedu úradu,
ak
a) bol právoplatným rozhodnutím súdu odsúdený za úmyselný trestný čin alebo za
trestný čin spáchaný z nedbanlivosti priamo súvisiaci s výkonom jeho funkcie,
b) bola právoplatným rozhodnutím súdu obmedzená jeho spôsobilosť na právne úkony,
c) nevykonáva svoju funkciu dlhšie ako štyri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace,
alebo
d) prestal spĺňať podmienky na vymenovanie do funkcie.
(16) Ak skončí funkčné obdobie člena rady, ktorý je zároveň jej podpredsedom,
rada si zvolí nového podpredsedu rady po tom, čo sa novovymenovaný člen rady ujme
svojej funkcie.
§ 15
Konflikt záujmov po skončení funkcie
Predseda úradu, podpredseda úradu a člen rady nesmie počas obdobia jedného
roka po dni skončenia jeho funkcie prevziať zastupovanie právnickej osoby alebo fyzickej
osoby - podnikateľa alebo poskytovať konzultácie právnickej osobe alebo fyzickej osobe
- podnikateľovi vo veci, vo vzťahu ku ktorej sa rozhodlo o dohode obmedzujúcej súťaž,
zneužití dominantného postavenia, alebo sa uložila sankcia počas ich funkčného obdobia
alebo vo vzťahu ku ktorej ku dňu skončenia ich funkcie bolo začaté konanie o koncentrácii
posudzovanej podľa § 35 ods. 2.
§ 16
Právomoc úradu
(1) Úrad
a) vykonáva prešetrovanie v jednotlivých odvetviach hospodárstva
na účel získania informácií o stave súťaže v danom odvetví,
b) vykonáva prešetrovanie na účel zistenia, či je dôvod na začatie konania podľa
tohto zákona,
c) vykonáva prešetrovanie na účel zistenia možného porušenia povinnosti podnikateľa
podľa osobitného predpisu,12a)
d) vykonáva prešetrovanie na účel zistenia, či je dôvod na podanie žiadosti o prieskum
trhu podľa osobitného predpisu,12b)
e) rozhoduje o tom, že konanie alebo činnosť podnikateľa je zakázaná podľa tohto
zákona alebo podľa čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom
znení, rozhoduje o uložení povinnosti zdržať sa takého konania a o povinnosti odstrániť
protiprávny stav,
f) ukladá
1. dočasné opatrenie podľa § 31,
2. opatrenie podľa § 32 alebo § 40,
3. plnenie
záväzkov podľa § 33,
g) vydáva rozhodnutie o tom, že orgán štátnej správy pri výkone štátnej správy, obec
alebo vyšší územný celok pri výkone samosprávy a pri prenesenom výkone štátnej správy
alebo záujmová samospráva pri prenesenom výkone štátnej správy porušila tento zákon,
rozhoduje o uložení povinnosti zdržať sa takého konania a o povinnosti odstrániť
protiprávny stav,
h) postupuje a rozhoduje vo veciach ochrany súťaže vyplývajúcich z ustanovení tohto
zákona alebo z osobitných predpisov,12c)
i) vydáva rozhodnutie o koncentrácii,
j) postupuje a plní povinnosti vo veciach digitálnych trhov12d) a zahraničných subvencií
okrem oblasti verejného obstarávania,12e)
k) vydáva stanovisko podľa osobitného predpisu,13)
l) kontroluje dodržiavanie rozhodnutí vydaných v konaní pred úradom,
m) určuje, zverejňuje a aktualizuje svoju priorizačnú politiku na webovom sídle úradu,
n) zabezpečuje medzinárodné vzťahy v oblasti ochrany súťaže na úrovni orgánov súťaže,
o) zabezpečuje výmenu informácií na žiadosť úradu iného členského štátu na základe
osobitného predpisu1) a vykonáva vyšetrovacie úkony a iné úkony právnej pomoci na
žiadosť úradu iného členského štátu podľa odseku 9, 10 alebo odseku 11 alebo podľa
§ 58 až 62, na základe osobitného predpisu1) alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je
Slovenská republika viazaná,
p) sprostredkuje kontakt s úradom iného členského štátu a je kontaktným miestom pre
orgány činné v trestnom konaní iného členského štátu na účely ochrany zamestnanca
alebo bývalého zamestnanca podnikateľa, ktorý požiadal o neuloženie pokuty podľa
§ 51 ods. 1 pred sankciou, ktorá sa môže tejto fyzickej osobe uložiť v trestnom konaní
za porušenie vnútroštátnych predpisov tohto členského štátu,
q) podáva návrh na súd na vydanie súhlasu s inšpekciou pre Komisiu na výkon jej činností
podľa osobitných predpisov,12c)
r) podáva návrh na súd na vydanie súhlasu s inšpekciou na výkon svojich činností
podľa § 17 ods. 8,
s) poskytuje súdu stanovisko k návrhu na predloženie dôkazov z jeho spisu, k primeranosti
takého návrhu, k otázke sprístupnenia týchto dôkazov v súdnom konaní o náhradu škody
podľa osobitného predpisu14) a v rozsahu svojej pôsobnosti poskytuje ďalšiu spoluprácu
súdu v konaní o náhradu škody, ak to uzná za vhodné,
t) vydáva súhlas s osobou správcu alebo určuje osobu správcu podľa § 32 ods. 5, §
33 ods. 4 alebo § 37 ods. 6,
u) navrhuje ďalšie opatrenia na ochranu a podporu súťaže.
(2) Úrad môže odmietnuť podnet, ktorý nepredstavuje prioritu pri presadzovaní
práva podľa odseku 1 písm. m) a § 1 ods. 1. Úrad odmietnutie zdôvodní s ohľadom na
aktuálnu priorizačnú politiku.
(3) Úrad má právo na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitných
predpisov14a) vyžadovať od podnikateľa, inej právnickej osoby alebo od inej fyzickej
osoby akékoľvek informácie a podklady, ktoré sú nevyhnutné pre činnosť úradu, v akejkoľvek
podobe, vyhotovovať z nich kópie a výpisy alebo vyžadovať ich úradne overené preklady
do slovenského jazyka. Podnikateľ alebo osoba podľa prvej vety je povinná takéto
informácie a podklady úradu bezplatne poskytnúť v lehote určenej úradom; ak ide o
utajované skutočnosti za dodržania podmienok ustanovených osobitným predpisom.15)
(4) Úrad má právo vyžadovať podanie ústneho vysvetlenia v súvislosti s
plnením úloh podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov14a) od podnikateľa,
právnickej osoby, alebo od fyzickej osoby, ak má alebo môže mať informácie nevyhnutné
na činnosť úradu. Podnikateľ alebo právnická osoba je povinná zabezpečiť, aby sa
ich určený zamestnanec dostavil na podanie ústneho vysvetlenia. Z podaného vysvetlenia
môže úrad vyhotoviť zvukový záznam.
(5) Úrad má právo na plnenie úloh podľa osobitného predpisu12d) vyžadovať
informácie alebo inú súčinnosť od ústredného orgánu štátnej správy. Ústredný orgán
štátnej správy je povinný poskytnúť informácie alebo inú súčinnosť v lehote určenej
úradom.
(6) Úrad je oprávnený v rozsahu potrebnom na plnenie svojich úloh podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu1 si vyžiadať od orgánov Policajného zboru
alebo od orgánov činných v trestnom konaní informácie získané podľa osobitných predpisov,
nazerať do spisov, robiť si z nich výpisy a poznámky a zaobstarať si na vlastné náklady
kópie spisov a ich častí a tie použiť na účely podľa tohto zákona alebo osobitného
predpisu.1) Orgány Policajného zboru a orgány činné v trestnom konaní nie sú povinné
poskytnúť úradu informácie a prístup do spisu, ak by ich poskytnutím alebo prístupom
do spisu mohol byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo ak by tým
mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.16) Ustanovením
druhej vety nie je dotknutá povinnosť orgánu činného v trestnom konaní postupovať
podľa Trestného poriadku.17)
(7) Ustanovenia odsekov 3 a 4 sa použijú aj na vyžiadanie informácií od
orgánov verejnej moci okrem orgánov podľa odseku 6. Úrad má bezplatný prístup do
registrov vedených a spravovaných orgánmi verejnej moci a právo na bezplatné poskytnutie
informácií a výpisov z nich, a to aj vtedy, ak je prevádzka registrov zverená inej
právnickej osobe alebo fyzickej osobe, vo veciach, v ktorých úrad vedie prešetrovanie
podľa odseku 1 písm. a) alebo písm. b) alebo vedie konanie alebo vo veciach, ktoré
sa týkajú podnikateľov v konkrétnom prešetrovaní alebo konaní; to sa nevzťahuje na
spravodajské služby. Na poskytnutie informácií od orgánov podľa odseku 6 a prístupu
do registrov orgánov podľa odseku 6 sa vzťahujú obmedzenia podľa odseku 6.
(8) Prevádzkovateľ elektronického prostriedku podľa predpisu o verejnom
obstarávaní, prostredníctvom ktorého sa realizuje verejné obstarávanie, je povinný
sprístupniť na žiadosť úradu, spôsobom, v lehote a v rozsahu uvedeným v žiadosti,
všetky vyžiadané informácie alebo dokumenty, ktoré sa týkajú verejného obstarávania
a nachádzajú sa v ním prevádzkovanom elektronickom prostriedku.
(9) Vyšetrovacích úkonov a iných úkonov právnej pomoci podľa odseku 1 písm.
o) sú oprávnené sa zúčastniť a aktívne počas nich spolupracovať aj osoby určené úradom
iného členského štátu.
(10) Vyšetrovacie úkony a iné úkony právnej pomoci podľa odseku 1 písm.
o) úrad vykonáva aj na zistenie, či podnikateľ porušil svoju povinnosť pri vyšetrovacom
úkone, ktorý vykonal úrad iného členského štátu alebo povinnosť, ktorá sa mu uložila
rozhodnutím úradu iného členského štátu.
(11) Úrad poskytuje orgánu súťaže na základe medzinárodnej zmluvy, ktorou
je Slovenská republika viazaná, alebo na základe súhlasu osoby, ktorá informácie
poskytla alebo ktorej sa informácie týkajú, informácie nevyhnutné na uplatňovanie
predpisov na ochranu súťaže týchto štátov vrátane informácií chránených podľa § 54
až 57 alebo podľa osobitných predpisov.4) Úrad môže poskytovať informácie podľa prvej
vety, len ak je zabezpečená vzájomnosť.
(12) Všeobecné nariadenie o ochrane údajov18) sa pri vykonávaní činnosti
úradu v rámci ochrany a podpory hospodárskej súťaže, ako je oblasť dohôd obmedzujúcich
súťaž, zneužívania dominantného postavenia, nedovoleného obmedzovania súťaže zo strany
orgánov verejnej moci, zo strany územnej samosprávy a záujmovej samosprávy a oblasť
kontroly koncentrácií, neuplatní, ak by jeho plnením zo strany úradu mohlo byť znemožnené
alebo závažným spôsobom sťažené dosiahnutie jeho cieľov pri výkone dohľadu a kontroly.
Neuplatňovanie činností podľa prvej vety je možné len na čas, kým nepominú dôvody,
ktoré ich plneniu bránili. Ak úrad postupuje podľa prvej vety, je povinný písomne
informovať dotknutú osobu o zamietnutí práv podľa všeobecného nariadenia o ochrane
údajov a o dôvodoch tohto zamietnutia, to neplatí, ak by sa poskytnutím takej informácie
znemožnilo alebo závažným spôsobom sťažilo dosiahnutie cieľov podľa tohto zákona.
Úrad zdokumentuje dôvody, na základe ktorých zamietol právo dotknutej osoby na prístup
k osobným údajom podľa všeobecného nariadenia o ochrane údajov. Postup úradu podľa
prvej vety a obmedzenie práva na prístup podľa všeobecného nariadenia o ochrane údajov
sa týka najmä kategórií osobných údajov ako meno, priezvisko, emailová adresa, kontaktné
údaje alebo iné údaje získané pri činnosti úradu podľa prvej vety.
(13) Verejní obstarávatelia a obstarávatelia môžu požiadať úrad o konzultáciu,
ak nadobudli dôvodné podozrenie, že uchádzač alebo záujemca uzavrel pri postupe zadávania
zákazky vo verejnom obstarávaní dohodu obmedzujúcu súťaž. Úrad žiadosť verejného
obstarávateľa alebo obstarávateľa o konzultáciu posúdi s ohľadom na určené priority
podľa odseku 1 písm. m).
§ 17
Inšpekcia
(1) Pri plnení úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitných predpisov14a)
majú zamestnanci úradu právo na základe písomného poverenia podľa odseku 2 (ďalej
len "poverenie") vstupovať do všetkých priestorov a dopravných prostriedkov podnikateľa,
ktoré súvisia s činnosťou alebo s konaním podnikateľa, s cieľom vykonať inšpekciu.
Postup podľa odsekov 8 až 10 sa na vykonanie inšpekcie podľa tohto ustanovenia neuplatní.
(2) Pri vykonávaní prešetrovania a v prvostupňovom konaní poverí zamestnancov
úradu na vykonanie inšpekcie podpredseda úradu, v konaní pred radou poverí zamestnancov
úradu predseda rady. Ak úrad spolupracuje pri inšpekcii, ktorú vykonáva Komisia podľa
osobitných predpisov,14a) poverenie na výkon inšpekcie podpisuje predseda úradu.
Na vykonanie inšpekcie poverí zamestnancov úradu predseda úradu. Poverenie obsahuje
a) meno, priezvisko a funkciu osoby, ktorá vydáva poverenie,
b) označenie podnikateľa, v ktorého priestoroch a dopravných prostriedkoch
sa má inšpekcia vykonať,
c) časový rozsah vykonávania inšpekcie,
d) predmet inšpekcie,
e) meno a priezvisko zamestnanca úradu povereného výkonom inšpekcie,
f) poučenie o právach a povinnostiach podnikateľa,
g) podpis osoby, ktorá poverenie vydala,
h) číslo poverenia a odtlačok pečiatky úradu.
(3) Zamestnanec úradu sa pri výkone inšpekcie preukazuje poverením podľa
odseku 2, ktorého rovnopis predloží pri začatí inšpekcie podnikateľovi alebo akémukoľvek
zamestnancovi podnikateľa, v ktorého priestoroch a dopravných prostriedkoch sa má
inšpekcia vykonať.
(4) O priebehu inšpekcie vyhotoví zamestnanec úradu zápisnicu. Podpísaním
zápisnice je inšpekcia skončená; týmto nie je dotknutá právomoc úradu prešetrovať
dokumenty a podklady získané z inšpekcie v priestoroch úradu. Inšpekcia je skončená
aj vtedy, ak niektorá z osôb prítomných pri inšpekcii odmietne podpísať zápisnicu;
dôvody odmietnutia sa uvedú v zápisnici. Úrad môže výkon inšpekcie z objektívnych
dôvodov prerušiť na nevyhnutne potrebný čas, a to aj opakovane.
(5) Na zabezpečenie získania informácií a podkladov uvedených v § 16
ods. 3 až 7 majú zamestnanci úradu v priebehu inšpekcie právo, a ak ide o utajované
skutočnosti za dodržania podmienok ustanovených osobitným predpisom,15)
a) zapečatiť podklady alebo nosiče, na ktorých sú informácie zaznamenané,
zapečatiť priestory a ich vybavenie, ako aj dopravné prostriedky na nevyhnutný čas
a v rozsahu nevyhnutnom na vykonanie inšpekcie,
b) odňať podklady alebo nosiče, na ktorých sú informácie zaznamenané,
na nevyhnutný čas s cieľom vyhotoviť kópie alebo získať prístup k informáciám, ak
úrad nemôže počas výkonu inšpekcie, najmä z technických dôvodov, získať prístup k
informáciám alebo vyhotoviť kópie podkladov alebo dokumentov,
c) zabezpečiť si vstup do priestorov a dopravných prostriedkov podnikateľa,
otvoriť uzatvorené priestory a ich vybavenie alebo si iným spôsobom zabezpečiť prístup
k podkladom alebo nosičom, na ktorých sú informácie zaznamenané; na zabezpečenie
prístupu je úrad oprávnený prizvať iné osoby spôsobilé na zabezpečenie prekonania
prekážky,
d) zabezpečiť si prístup ku všetkým informáciám, ktoré boli uložené v
akejkoľvek elektronickej podobe na dátových nosičoch podnikateľa alebo ktoré boli
vytvorené v akejkoľvek elektronickej podobe podnikateľom, alebo ku ktorým má podnikateľ
prístup v súvislosti s jeho činnosťou vrátane informácií, ktoré sú uložené v akejkoľvek
elektronickej podobe na dátových nosičoch iných subjektov a podnikateľ k nim má prístup
a využíva ich pre svoju činnosť; na zabezpečenie prístupu k týmto nosičom je úrad
oprávnený prizvať iné osoby spôsobilé na zabezpečenie takého prístupu, ktorým však
týmto nevzniká oprávnenie na prístup k informáciám.
(6) Zamestnanci úradu sú oprávnení vyhotoviť kópie akýchkoľvek informácií
v listinnej podobe, všetkých počítačových údajov a podkladov uložených v akejkoľvek
elektronickej podobe na dátovom nosiči podľa odseku 5 písm. d).
(7) Na vykonanie inšpekcie a v priebehu jej výkonu je podnikateľ povinný
a) umožniť vstup podľa odseku 5 písm. c),
b) spolupracovať so zamestnancami úradu a poskytovať potrebnú súčinnosť a umožniť
riadne vykonanie inšpekcie,
c) umožniť, aby jeho zamestnanec podal vysvetlenie a predložil informácie a podklady
nevyhnutné na činnosť úradu bez ohľadu na nosič, na ktorom sú zaznamenané,
d) zabezpečiť prístup ku všetkým podkladom, informáciám a dátam v elektronickej podobe,
e) zabezpečiť neporušenie pečate podľa odseku 5 písm. a).
(8) Ak je dôvodné podozrenie, že sa v iných priestoroch alebo v iných dopravných
prostriedkoch podnikateľa, ako uvedených v odseku 1 alebo v súkromných priestoroch
alebo v súkromných dopravných prostriedkoch súčasného alebo bývalého zamestnanca
podnikateľa nachádzajú podklady alebo dokumenty, ktoré súvisia s činnosťou alebo
s konaním podnikateľa, na základe ktorých možno preukázať obmedzenie súťaže, úrad
môže vykonať inšpekciu v týchto priestoroch so súhlasom súdu s inšpekciou vydaného
na návrh úradu.19) Súhlas súdu s inšpekciou doručí úrad osobe, u ktorej sa inšpekcia
vykoná, pri začatí inšpekcie. Ak osoba, u ktorej sa má inšpekcia vykonať, nie je
prítomná, úrad súhlas súdu s inšpekciou odovzdá na poštovú prepravu do 24 hodín po
vykonaní inšpekcie spolu s odpisom zápisnice o vykonaní inšpekcie.
(9) Úrad prizve na vykonanie inšpekcie podľa odseku 8 opatrovníka určeného
súdom, ktorý rozhodol o vydaní súhlasu s inšpekciou.
(10) Na vykonanie inšpekcie podľa odseku 8 sa použijú odseky 4 až 7 okrem
zapečatenia priestorov a dopravných prostriedkov.
(11) Útvar Policajného zboru je povinný poskytnúť zamestnancom úradu na
žiadosť úradu ochranu a súčinnosť pri plnení úloh podľa tohto zákona alebo na žiadosť
úradu aj zamestnancom iného orgánu súťaže zodpovedného za uplatňovanie čl. 101 a
102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, ak sa zúčastnia inšpekcie
podľa odseku 1 alebo odseku 8, alebo zamestnancom Komisie a ňou povereným osobám,
ktoré plnia úlohy podľa osobitných predpisov.14a)
§ 18
Spoločné ustanovenie k právomoci úradu
Na postup úradu podľa § 16 ods. 1 písm. a) až d) a o) a § 17 sa nevzťahujú
ustanovenia tohto zákona, ktoré upravujú konanie a Správny poriadok, okrem ustanovení
o plynutí lehôt, doručovaní, zastupovaní, zápisnici a vylúčení zamestnancov alebo
členov správneho orgánu, ktoré sa použijú primerane.
Konanie
§ 19
(1) Konanie sa začína z vlastného podnetu úradu alebo na návrh účastníka
konania. Vo veci dohody obmedzujúcej súťaž, vo veci zneužívania dominantného postavenia
a vo veci iných foriem nedovoleného obmedzovania súťaže sa začína konanie len z vlastného
podnetu úradu.
(2) Úrad môže začať konanie z vlastného podnetu aj na základe písomného
oznámenia osoby. Ak o to osoba, ktorá podala písomné oznámenie, požiada, úrad ju
písomne upovedomí o ďalšom postupe v danej veci v lehote dvoch mesiacov odo dňa doručenia
tejto žiadosti.
§ 20
Účastníci konania
(1) Účastníkom konania je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá
vo veci
a) dohody obmedzujúcej súťaž je zodpovedná za účasť na dohode obmedzujúcej
súťaž,
b) zneužívania dominantného postavenia je zodpovedná za činnosť alebo konanie, ktoré
je zneužívaním dominantného postavenia,
c) posúdenia koncentrácie podľa § 7 ods. 1 písm. a) sa zlučuje alebo splýva,
d) posúdenia koncentrácie podľa § 7 ods. 1 písm. b) získava priamu alebo nepriamu
kontrolu nad podnikateľom,
e) inej ako je uvedená v písmenách a) až d) je tá, o ktorej právach, právom chránených
záujmoch alebo povinnostiach ustanovených týmto zákonom sa má rozhodnúť.
(2) Účastníkom konania je pri porušení § 6 orgán štátnej správy, obec,
vyšší územný celok alebo záujmová samospráva.
(3) Zodpovednosť za porušenie zákazu dohody obmedzujúcej súťaž, zákazu
zneužívania dominantného postavenia, zákazu vykonávať práva a povinnosti, ktoré vyplývajú
z koncentrácie, za neoznámenie koncentrácie, ktorá podlieha kontrole úradu, alebo
za neplnenie rozhodnutia úradu prechádza na ekonomického nástupcu, ktorý pokračuje
v hospodárskej činnosti svojho predchodcu, ak predchodca prestal právne alebo fakticky
vykonávať hospodársku činnosť. K prechodu zodpovednosti za porušenie môže dôjsť aj
vtedy, ak je nástupca súčasťou toho istého podnikateľa ako predchodca, ktorý naďalej
vykonáva hospodársku činnosť. Účastníkom konania podľa prvej a druhej vety je ekonomický
nástupca.
(4) Dohody obmedzujúce súťaž uzatvorené medzi podnikateľmi, ktorí na účely
takýchto dohôd podnikajú na inej úrovni výrobného reťazca alebo distribučného reťazca,
úrad posudzuje v jednom konaní, ak obsah takýchto dohôd obmedzujúcich súťaž je zhodný
v predmete a v cieli.
(5) V konaní o dohodách obmedzujúcich súťaž, ktoré vytvárajú systém predaja
alebo distribúcie tovarov medzi podnikateľmi, ktorí na účely dohody obmedzujúcej
súťaž podnikajú na inej úrovni výrobného reťazca alebo distribučného reťazca, môže
úrad obmedziť okruh účastníkov konania len na podnikateľa, ktorý je vždy jednou zo
strán predmetnej dohody.
(6) Účastník konania a jeho zástupca sú v priebehu konania povinní bezodkladne
oznámiť úradu akúkoľvek zmenu, ktorá sa týka konania.
(7) Úrad poučí účastníka konania o jeho procesných právach a povinnostiach,
aby pre neznalosť právnych predpisov neutrpel v konaní ujmu; túto povinnosť nemá,
ak účastník konania je zastúpený advokátom.
(8) Bez toho, aby tým bola dotknutá povinnosť mlčanlivosti podľa § 56
ods. 2, zastupovať právnickú osobu alebo fyzickú osobu alebo poskytovať konzultácie
právnickej osobe alebo fyzickej osobe nesmie počas obdobia jedného roka po dni skončenia
štátnozamestnaneckého pomeru, pracovnoprávneho pomeru alebo iného obdobného vzťahu
podľa osobitných predpisov2) ten, kto v rovnakej veci
a) pripravoval ako zamestnanec
úradu rozhodnutie vo veci dohody obmedzujúcej súťaž, zneužitia dominantného postavenia
alebo rozhodnutie o uložení sankcie podľa § 41 až 48,
b) sa podieľal ako zamestnanec úradu na posudzovaní koncentrácie vo veci, v ktorej
bolo začaté konanie o koncentrácii posudzovanej podľa § 35 ods. 2 alebo
c) rozhodoval z titulu svojej funkcie.
§ 21
Tretia strana
(1) Treťou stranou je osoba, ktorá nie je účastníkom konania, najmä spotrebiteľ,
dodávateľ, odberateľ alebo konkurent účastníka konania.
(2) Ak tretia strana písomne požiada o vyjadrenie sa k predmetu konania
a preukáže záujem na veci, úrad ju o predmete konania informuje v primeranom rozsahu
a určí jej lehotu, v ktorej môže vyjadriť svoje stanovisko.
(3) Ak tretia strana písomne požiada o účasť na ústnom pojednávaní a preukáže
záujem na veci, úrad jej môže umožniť zúčastniť sa na ústnom pojednávaní a vyjadriť
svoje stanovisko.
§ 22
Spojenie veci a vylúčenie veci na samostatné konanie
(1) V záujme hospodárnosti konania môže úrad veci, v ktorých sa začalo
konanie a ktoré spolu súvisia alebo sa týkajú tých istých účastníkov, spojiť na spoločné
konanie.
(2) Ak úrad spojil veci na spoločné konanie, vydá rozhodnutie vo veciach,
ktoré spojil, v lehote, ktorá sa vzťahuje na konanie, ktoré sa začalo skôr.
(3) Ak prejednanie vecí v spoločnom konaní nie je vhodné alebo ak odpadnú
dôvody, pre ktoré úrad veci spojil, môže úrad vec vylúčiť na samostatné konanie.
§ 23
Osobitné ustanovenia o doručovaní
(1) Účastník konania a jeho zástupca sú povinní bezodkladne oznámiť úradu
zmenu bydliska, sídla, zmenu osoby určenej na prijímanie písomností alebo akúkoľvek
obdobnú skutočnosť nevyhnutnú na riadne doručovanie písomností.
(2) Pri doručovaní elektronickej úradnej správy úradom podľa zákona o e-Governmente
je úložná lehota osem kalendárnych dní odo dňa nasledujúceho po dni jej uloženia.
(3) Ak pri doručovaní písomností nemožno postupovať podľa zákona o e-Governmente,
za doručenú sa považuje aj písomnosť vrátená poštou ako nedoručená, ak sa adresát
v mieste doručenia nezdržiava a úrad doručoval písomnosť na poslednú známu adresu,
ktorá bola oznámená úradu, obchodnému registru alebo živnostenskému registru ako
sídlo právnickej osoby, ak ide o právnickú osobu, alebo ako miesto podnikania, trvalé
bydlisko alebo prechodné bydlisko, ak ide o fyzickú osobu. Za deň doručenia sa považuje
deň vrátenia písomnosti úradu.
(4) Ak by doručovanie účastníkovi konania bolo spojené s ťažkosťami alebo
s prieťahmi alebo ak ide o účastníka konania so sídlom v zahraničí, môže mu úrad
uložiť, aby si zvolil na prijímanie písomností zástupcu, ktorému ich možno bez ťažkostí
a prieťahov doručovať. Ak si ho účastník konania nezvolí, budú sa preňho písomnosti
ukladať na úrade s účinkami doručenia; o tom úrad účastníka konania poučí.
(5) Ak niekoľko účastníkov konania podalo spoločný návrh na začatie konania,
úrad im môže určiť spoločného splnomocnenca na doručovanie, ak si ho neurčili sami.
(6) Ak nemožno použiť zákon o e-Governmente, písomnosti úradu možno doručovať
aj elektronickými prostriedkami, ak o to účastník konania alebo jeho zástupca požiada
a oznámi adresu na zasielanie písomností elektronickými prostriedkami. Písomnosť
sa považuje za doručenú tretí deň od jej odoslania, aj keď ju adresát neprebral,
ak nepotvrdí jej doručenie skôr.
(7) Doručovanie podľa odseku 6 je vylúčené pri doručovaní
a) oznámenia
o začatí konania,
b) predvolania na ústne pojednávanie,
c) výzvy pred vydaním rozhodnutia,
d) rozhodnutia.
§ 24
Prerušenie konania
Úrad môže prerušiť konanie okrem prípadov ustanovených Správnym poriadkom,
aj
a) ak v tej istej veci porušenia čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie v platnom znení koná úrad iného členského štátu,
b) vo veci koncentrácie na čas, kým sa na základe osobitného predpisu20) neurčí,
kto bude vo veci konať.
§ 25
Zastavenie konania
(1) Úrad môže zastaviť konanie, ak
a) jeden z účastníkov konania zomrel
alebo ak zanikol bez nástupcu,
b) navrhovateľ v určenej lehote nevyhovie výzve úradu na odstránenie nedostatkov
podania a úrad ho o možnosti zastavenia konania poučil,
c) v tej istej veci porušenia čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie v platnom znení koná alebo rozhodol úrad iného členského štátu.
(2) Úrad zastaví konanie, ak
a) jediný účastník konania zomrel alebo
zanikol bez nástupcu,
b) účastník konania vzal svoj návrh na začatie konania späť a konanie sa netýka iného
účastníka konania alebo ostatní účastníci konania súhlasia so späťvzatím návrhu,
c) dôvod na konanie nebol daný alebo odpadol,
d) v priebehu konania zistí, že fyzická osoba alebo právnická osoba, s ktorou konal
ako s jediným účastníkom konania, nie je účastníkom konania,
e) v tej istej veci už koná alebo rozhodol úrad,
f) ide o obmedzovanie súťaže, ktorého účinky sa prejavujú výlučne na zahraničnom
trhu, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje
inak,
g) v konaní nepreukázal, že účastník konania porušil ustanovenia tohto zákona,
h) v začatom konaní sa zistilo, že činnosti alebo konania podnikateľov, ku ktorým
došlo v cudzine, nevedú ani nemôžu viesť k obmedzovaniu súťaže na tuzemskom trhu,
i) v tej istej veci porušenia čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie v platnom znení už koná alebo rozhodla Komisia,
j) o tej istej koncentrácii už koná alebo rozhodla Komisia.
(3) Úrad môže zastaviť konanie podľa odseku 1 alebo odseku 2 aj v jeho
časti.
(4) Rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 2 písm. a) sa len vyznačí
v spise.
§ 26
Výzva pred vydaním rozhodnutia
Ak § 35 neustanovuje inak, úrad pred vydaním rozhodnutia vo veci vyzve
účastníka konania, aby sa písomne vyjadril k jeho podkladu a k spôsobu jeho zistenia,
alebo aby navrhol jeho doplnenie, a podá mu informáciu o záveroch prešetrovania,
ku ktorým úrad na základe jemu dostupných informácií a podkladov dospel. Úrad nie
je povinný prihliadať na vyjadrenia, návrhy a dôkazy doručené po uplynutí lehoty
určenej úradom na vyjadrenie sa k výzve.
§ 27
Prijímanie rozhodnutia a rozklad
(1) Rozhodnutie úradu vydané v konaní na prvom stupni podľa tohto zákona
alebo v súvislosti s konaním podľa tohto zákona podpisuje podpredseda úradu alebo
ním poverený zamestnanec úradu. Proti tomuto rozhodnutiu možno podať rozklad do 15
dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(2) Rozhodnutie rady podpisuje predseda rady, v jeho neprítomnosti, alebo
ak funkcia predsedu úradu nie je obsadená, podpredseda rady.
(3) Rada je schopná uznášať sa, ak je prítomný predseda rady alebo podpredseda
rady a najmenej ďalší štyria členovia rady, alebo predseda rady, podpredseda rady
a najmenej ďalší traja členovia rady. Na prijatie rozhodnutia rady je potrebný súhlas
nadpolovičnej väčšiny prítomných. Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu rady,
v jeho neprítomnosti, alebo ak funkcia predsedu úradu nie je obsadená, hlas podpredsedu
rady.
(4) Rada rozhoduje hlasovaním. Rokovania rady sú neverejné. Z hlasovania
sa vyhotovuje zápisnica o hlasovaní, v ktorej sa uvedie stanovisko člena rady, predsedu
rady alebo podpredsedu rady, ak je odlišné od prijatého rozhodnutia. Zápisnica o
hlasovaní je neverejná a nevzťahuje sa na ňu zákon o slobode informácií.
(5) Člen rady a predseda rady je vylúčený z prejednávania a rozhodovania
veci, ak so zreteľom na jeho pomer k veci, k účastníkom konania alebo k ich zástupcom
možno mať pochybnosť o jeho nepredpojatosti, alebo ak sa v tej istej veci zúčastnil
na konaní na inom stupni.
(6) Na konanie o rozklade sa primerane použijú § 16, § 17, § 20, § 21,
§ 23 až 26, § 28 až 30 a § 54 až 57.
(7) Rozklad nie je prípustný proti
a) rozhodnutiu o spojení veci a rozhodnutiu
o vylúčení veci na samostatné konanie podľa § 22,
b) rozhodnutiu o zastavení konania podľa § 25 ods. 2 písm. a), b), i) alebo písm.
j),
c) rozhodnutiu o priznaní odmeny oznamovateľovi podľa § 53 ods. 5.
(8) Rozklad proti rozhodnutiu o dočasnom opatrení a proti rozhodnutiu o
uložení penále nemá odkladný účinok.
(9) Vzdať sa rozkladu možno len voči prvostupňovému rozhodnutiu, a to až
po jeho oznámení.
(10) Rozklad možno vziať späť, kým sa o ňom nerozhodlo. Ak účastník konania
vzal rozklad späť, nemôže ho podať znova.
(11) Ak sa účastník konania vzdá rozkladu alebo vezme svoj rozklad späť,
rozhodnutie nadobudne právoplatnosť dňom doručenia vzdania sa rozkladu alebo späťvzatia
rozkladu orgánu, ktorý vydal rozhodnutie na prvom stupni.
(12) Rada preskúmava aj rozhodnutia mimo odvolacieho konania a rozhoduje
o obnove konania vo veciach, v ktorých rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej
správy podľa Správneho poriadku.
§ 28
Lehoty
(1) Úrad vydá rozhodnutie v lehote troch rokov odo dňa začatia konania.
Lehota podľa prvej vety sa nevzťahuje na vydanie rozhodnutia podľa § 10 ods. 4, §
11 ods. 1 až 3, 6 a 7.
(2) Rada rozhodne o rozklade proti rozhodnutiu o dočasnom opatrení do troch
mesiacov odo dňa postúpenia rozkladu a administratívneho spisu k veci.
(3) Výkon rozhodnutia úradu možno nariadiť do piatich rokov po uplynutí
lehoty určenej na splnenie uloženej povinnosti.
§ 29
(1) Ak odsek 2, 3, 4 alebo odsek 6 neustanovuje inak, lehota na uloženie
pokuty, lehota na uloženie penále a lehota na vydanie rozhodnutia neplynie
a) ak
bolo vydané rozhodnutie úradu, od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu až
do doručenia kompletného administratívneho spisu príslušným súdom podľa Správneho
súdneho poriadku,
b) počas obdobia, v ktorom úrad nedisponoval kompletným spisovým materiálom počas
prieskumu postupu úradu príslušným súdom podľa Správneho súdneho poriadku, okrem
postupu podľa odsekov 2 a 3,
c) počas obdobia, v ktorom úrad nedisponoval kompletným spisovým materiálom z dôvodu
postupu orgánov činných v trestnom konaní alebo iných štátnych orgánov podľa § 56
ods. 3 písm. b), c) alebo písm. d) alebo
d) počas prerušenia konania.
(2) Ak úrad nedisponuje počas prešetrovania alebo konania spisovým materiálom
alebo jeho časťou, najmä z dôvodu predloženia tohto spisového materiálu súdu, ktorý
vedie konanie podľa Správneho súdneho poriadku, úrad môže na zabezpečenie účelu prešetrovania
alebo správneho konania pokračovať aj s kópiou spisového materiálu alebo jeho časťou
v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe vyhotovenej na účely pokračovania
v prešetrovaní alebo v správnom konaní; v takom prípade sa odsek 1 písm. b) a c)
neuplatňujú. Po vrátení originálu spisového materiálu úradu sa k nemu vyhotovená
kópia priloží.
(3) Lehoty podľa odseku 1 písm. b) a c) plynú počas obdobia, v ktorom si
úrad vypožičal administratívny spis alebo jeho časť na zabezpečenie účelu prešetrovania
alebo správneho konania.
(4) Lehota na uloženie pokuty a lehota na uloženie penále sa prerušujú,
ak úrad iného členského štátu alebo Komisia vedie konanie vo veci porušenia čl. 101
alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení, a to od oznámenia
prvých formálnych vyšetrovacích úkonov aspoň jednému podnikateľovi až do ukončenia
konania vedeného úradom iného členského štátu alebo Komisiou, alebo ak dospeli k
záveru, že nie sú žiadne dôvody na ďalšie konanie vo veci.
(5) Ak sa podala žaloba proti rozhodnutiu úradu podľa Správneho súdneho
poriadku, lehota na výkon rozhodnutia úradu podľa § 28 ods. 3 nezačne plynúť; výkon
rozhodnutia tým nie je dotknutý.
(6) Ak sa podala žaloba proti rozhodnutiu úradu podľa Správneho súdneho
poriadku a súd vrátil vec úradu na ďalšie konanie, začína plynúť nová lehota podľa
§ 28 ods. 1.
§ 30
Zverejňovanie
(1) Úrad zverejní právoplatné rozhodnutie, oznámenie o koncentrácii, a
ak to povaha veci nevylučuje, začatie konania vo všetkých ostatných veciach vyplývajúcich
z ustanovení tohto zákona. Pri zverejňovaní podľa tohto odseku sa z rozhodnutia vylúči
údaj, ktorý tvorí predmet obchodného tajomstva, dôvernú informáciu alebo informáciu
chránenú podľa osobitného predpisu.4)
(2) Úrad pri zverejňovaní oznámenia koncentrácie podľa odseku 1 vždy zverejní
účastníkov koncentrácie, povahu koncentrácie a odvetvie hospodárstva, v ktorom koncentrácia
vznikla.
(3) Povinnosť zverejnenia podľa odseku 1 je splnená zverejnením v Obchodnom
vestníku a na webovom sídle úradu.
§ 31
Dočasné opatrenie
(1) Úrad môže pred skončením konania v nevyhnutne potrebnom rozsahu uložiť
rozhodnutím dočasné opatrenie, ak je
a) dôvodný predpoklad, že došlo k porušeniu
zákazu dohody obmedzujúcej súťaž alebo k zneužitiu dominantného postavenia a existuje
riziko vážneho alebo nenapraviteľného narušenia súťaže, alebo
b) to potrebné na zabezpečenie riadneho a nerušeného priebehu konania.
(2) V rozhodnutí podľa odseku 1 môže úrad
a) uložiť povinnosť niečo vykonať,
niečoho sa zdržať alebo niečo strpieť,
b) nariadiť zabezpečenie veci, ktorá sa má zničiť alebo urobiť nepotrebnou, alebo
ktorá je potrebná na vykonanie dôkazov.
(3) Rozhodnutím podľa odseku 1 písm. a) môže úrad uložiť povinnosť len
podnikateľovi.
(4) Úrad v rozhodnutí o dočasnom opatrení určí dobu, na ktorú dočasné opatrenie
ukladá; inak platí, že dočasné opatrenie stráca účinnosť dňom zastavenia konania,
nadobudnutím právoplatnosti rozhodnutia vo veci, alebo zrušením dočasného opatrenia.
Úrad môže dobu podľa prvej vety počas jej plynutia v nevyhnutne potrebnom rozsahu
predĺžiť, a to aj opakovane.
(5) Úrad dočasné opatrenie zruší, len čo pominie dôvod, pre ktorý bolo
uložené.
(6) Proti rozhodnutiu o dočasnom opatrení možno podať správnu žalobu podľa
Správneho súdneho poriadku v lehote jedného mesiaca odo dňa jeho doručenia, po vyčerpaní
riadnych opravných prostriedkov. Ustanovenie Správneho súdneho poriadku, podľa ktorého
môže súd priznať správnej žalobe odkladný účinok, sa na správnu žalobu podľa prvej
vety nepoužije.
§ 32
Opatrenie
(1) Ak úrad rozhoduje vo veci porušenia zákazu dohody obmedzujúcej súťaž
alebo vo veci zákazu zneužívania dominantného postavenia, môže podnikateľovi rozhodnutím
uložiť opatrenie, ktoré je primerané vzhľadom na porušenie a nevyhnutné na účinné
ukončenie tohto porušenia; § 41 až 48 tým nie sú dotknuté. Úrad pri výbere z rovnako
účinných nápravných opatrení uloží to, ktoré je pre podnikateľa menej zaťažujúce.
(2) Opatrenie môže úrad uložiť na určité časové obdobie alebo určiť, že
sa má vykonať v určitej lehote. Úrad môže časové obdobie alebo lehotu podľa prvej
vety v nevyhnutne potrebnom rozsahu predĺžiť, a to aj opakovane.
(3) Úrad môže uložené opatrenie z vlastného podnetu zmeniť alebo zrušiť,
ak sa po vydaní rozhodnutia podstatne zmenili podmienky, ktoré boli rozhodujúce na
jeho vydanie.
(4) Opatrením môže úrad uložiť povinnosť týkajúcu sa činnosti podnikateľa,
najmä jeho správania, povinnosti niečo vykonať alebo sa niečoho zdržať alebo sa môže
týkať zmeny štruktúry podnikateľa, najmä povinnosti vzdania sa niektorých práv alebo
časti vlastníctva. Úrad môže uložiť súčasne viacero opatrení a povinností v jednom
rozhodnutí.
(5) Opatrenie môže zahŕňať aj povinnosť ustanoviť nezávislého správcu na
náklady účastníka konania a spôsob jeho ustanovenia. Správca napomáha úradu vykonávať
dohľad nad plnením opatrenia alebo zabezpečuje v mene a na účet účastníka konania
plnenie opatrenia. Správca postupuje pri výkone svojej činnosti v úzkej súčinnosti
s úradom. Správca je nezávislý vo vzťahu k účastníkovi konania a nesmie byť v konflikte
záujmov so zreteľom na jeho pomer k rozhodovanej veci.
§ 33
Rozhodnutie o záväzkoch
(1) Úrad môže konanie vo veci porušenia zákazu dohody obmedzujúcej súťaž,
zákazu zneužitia dominantného postavenia alebo vo veci iných foriem nedovoleného
obmedzovania súťaže skončiť rozhodnutím, v ktorom účastníkovi konania uloží plnenie
záväzkov, ktoré účastník konania úradu predložil na odstránenie možného obmedzenia
súťaže. Úrad môže vydať takéto rozhodnutie na určenú dobu. Na vydanie takého rozhodnutia
nie je právny nárok.
(2) Účastník konania môže navrhnúť záväzky do uplynutia lehoty na vyjadrenie
k výzve pred vydaním rozhodnutia podľa § 26; na záväzky podané neskôr úrad neprihliada.
Úrad môže predložené záväzky testovať priamym oslovením fyzických osôb alebo právnických
osôb, zverejnením alebo iným spôsobom.
(3) Úrad môže rozhodnutie podľa odseku 1 z vlastného podnetu zmeniť alebo
zrušiť, ak
a) sa po vydaní rozhodnutia podstatne zmenili podmienky, ktoré boli rozhodujúce
na jeho vydanie,
b) účastník konania neplní uložené záväzky, alebo
c) účastníkom konania poskytnuté informácie, ktoré boli rozhodujúce na jeho vydanie,
boli neúplné alebo nepravdivé.
(4) Návrh záväzkov podľa odseku 1 môže zahŕňať aj povinnosť ustanoviť nezávislého
správcu na náklady účastníka konania a spôsob jeho ustanovenia; ustanovenie § 32
ods. 5 sa uplatní primerane.
Osobitné ustanovenia pri procese posudzovania koncentrácie
§ 35
(1) Úrad vydá rozhodnutie o koncentrácii do 25 pracovných dní odo dňa doručenia
úplného oznámenia koncentrácie. Ak takéto rozhodnutie obsahuje odôvodnenie, toto
spravidla obsahuje uvedenie účastníkov koncentrácie, sektora, prípadne relevantného
trhu, na ktorom účastníci koncentrácie pôsobia. Úrad pred vydaním takého rozhodnutia
výzvu podľa § 26 nezasiela.
(2) Ak si posúdenie koncentrácie vyžaduje hlbšiu analýzu z dôvodu identifikácie
súťažných obáv, úrad túto skutočnosť písomne oznámi účastníkovi konania v lehote
podľa odseku 1. V takom prípade úrad vydá rozhodnutie o koncentrácii do 90 pracovných
dní od posledného dňa lehoty podľa odseku 1.
§ 36
(1) Ak je oznámenie koncentrácie neúplné, úrad písomne vyzve účastníka
konania na jeho doplnenie. Úplnosť oznámenia koncentrácie na základe predložených
podkladov účastníkom konania a plynutie lehoty na vydanie rozhodnutia úrad účastníkovi
konania písomne potvrdí.
(2) Ak úrad v priebehu konania zistí, že oznámenie koncentrácie obsahuje
nepravdivé informácie, je povinný o tom bezodkladne upovedomiť účastníka konania.
V takomto prípade začne plynúť nová lehota na vydanie rozhodnutia o koncentrácii,
a to odo dňa nasledujúceho po dni, keď bolo úradu doručené úplné oznámenie koncentrácie.
(3) Ak úrad žiada účastníka konania o predloženie ďalších informácií a
podkladov, ktoré môžu mať podstatný vplyv na rozhodnutie o koncentrácii, lehota podľa
§ 35 neplynie odo dňa odoslania žiadosti účastníkovi konania až do ich predloženia.
O tejto skutočnosti úrad účastníka konania písomne upovedomí.
(4) Účastník konania a jeho zástupca sú povinní bezodkladne informovať
úrad o zmenách skutočností uvedených v oznámení koncentrácie a tiež o podstatných
skutočnostiach, ktoré sa objavia v priebehu správneho konania a ktoré sa vzťahujú
na oznámenie koncentrácie. Do plynutia lehoty podľa § 35 sa nezapočítava čas, kedy
účastník konania a jeho zástupca neinformoval úrad o skutočnosti podľa prvej vety,
a to počnúc dňom, kedy k takejto skutočnosti došlo až do dňa jej oznámenia úradu.
(5) Na základe odôvodnenej žiadosti účastníka konania alebo s jeho súhlasom
úrad môže lehotu podľa § 35 pred jej uplynutím predĺžiť, a to aj opakovane, spolu
najviac o 30 pracovných dní.
(6) Ak je rozhodnutie úradu o koncentrácii zrušené súdom alebo úradom a
pôvodné oznámenie sa stane neúplné z dôvodov zmien trhových podmienok alebo údajov
poskytnutých v oznámení, ktoré nastali po vydaní pôvodného rozhodnutia, účastník
konania bezodkladne doplní pôvodné oznámenie. Ak zmeny podľa prvej vety nenastali,
účastník konania túto skutočnosť bezodkladne písomne potvrdí úradu. Lehoty podľa
§ 35 začínajú plynúť nasledujúci pracovný deň po dni doručenia úplných informácií
v doplnení pôvodného oznámenia alebo po doručení potvrdenia účastníka konania.
§ 37
Podmienky a povinnosti súvisiace s podmienkou
(1) Účastník konania je povinný do 30 pracovných dní od doručenia výzvy
podať úradu písomný návrh podmienky na zabezpečenie súladu koncentrácie s § 11 ods.
1 alebo ods. 2. Na návrh podaný po lehote úrad neprihliada.
(2) V odôvodnených prípadoch môže úrad na návrh účastníka konania podaný
pred uplynutím lehoty podľa odseku 1 túto lehotu predĺžiť.
(3) Úrad môže na odôvodnenú žiadosť účastníka konania v prípadoch hodných
osobitného zreteľa prijať návrh podmienky podaný po uplynutí lehoty na jeho podanie
ak lehota na vydanie rozhodnutia podľa § 35 umožňuje riadne preskúmanie návrhu podmienky.
(4) Počas plynutia lehoty na podanie návrhu podmienky, lehota podľa § 35
neplynie. Ak účastník konania podaný návrh podmienky označí ako konečný pred uplynutím
lehoty na jeho podanie, lehota podľa § 35 začne plynúť od nasledujúceho pracovného
dňa po dni doručenia tohto konečného návrhu.
(5) Úrad môže návrh podmienky testovať priamym oslovením fyzických osôb
a právnických osôb, zverejnením alebo iným spôsobom.
(6) Návrh podmienky podaný podľa odseku 1 môže zahŕňať aj povinnosť ustanoviť
nezávislého správcu na náklady účastníka konania a spôsob jeho ustanovenia. Správca
napomáha úradu vykonávať dohľad nad plnením podmienky a povinnosti účastníkom konania
alebo zabezpečuje v mene a na účet účastníka konania plnenie podmienky a povinnosti.
Správca postupuje pri výkone svojej činnosti v úzkej súčinnosti s úradom. Správca
je nezávislý vo vzťahu k účastníkovi koncentrácie a nesmie byť v konflikte záujmov
so zreteľom na jeho pomer k rozhodovanej veci.
§ 38
Rozhodovanie o výnimke
Úrad rozhodne o udelení výnimky alebo neudelení výnimky zo zákazu podľa
§ 10 do 20 pracovných dní odo dňa doručenia návrhu. Ak si úrad vyžiada od podnikateľa
ďalšie informácie podľa § 10 ods. 4, lehota na vydanie rozhodnutia o výnimke odo
dňa odoslania žiadosti úradu do doplnenia požadovaných informácií neplynie.
§ 39
Zmena a zrušenie rozhodnutia
(1) Úrad rozhodnutie podľa § 11 ods. 3 z vlastného podnetu zruší a vydá
rozhodnutie podľa § 11 ods. 1, 2, 3, 6 alebo ods. 7, ak účastník konania neplní podmienku,
ktorú mu úrad uložil rozhodnutím.
(2) Úrad môže rozhodnutie podľa § 11 ods. 1, 2 alebo ods. 3 alebo § 25
ods. 2 písm. c) z vlastného podnetu zrušiť a vydať rozhodnutie podľa § 11 ods. 1,
2, 3, 6 alebo ods. 7, ak
a) účastník konania neplní povinnosť súvisiacu s podmienkou
uloženou mu v rozhodnutí, alebo
b) je rozhodnutie založené na neúplných alebo nepravdivých informáciách, ktoré boli
poskytnuté účastníkom koncentrácie.
(3) Úrad na návrh účastníka konania môže zmeniť rozhodnutie podľa § 11
ods. 3 bez toho, aby bol viazaný lehotami podľa § 35, ak
a) sa podstatne zmenil stav
na relevantnom trhu, ktorý už neodôvodňuje plnenie podmienky uloženej účastníkovi
konania alebo s ňou súvisiacej povinnosti, alebo
b) pred uplynutím lehoty určenej v rozhodnutí na splnenie podmienky alebo povinnosti
súvisiacej s podmienkou požiada účastník konania o jej predĺženie z dôvodu nemožnosti
jej dodržania z vážneho dôvodu.
§ 40
Opatrenie na obnovenie alebo zachovanie podmienok účinnej súťaže
(1) Úrad môže uložiť podnikateľovi dočasné opatrenie vhodné na obnovenie
alebo zachovanie podmienok účinnej súťaže, ak je odôvodnený predpoklad, že došlo
k výkonu práv a povinností vyplývajúcich
a) z koncentrácie pred nadobudnutím právoplatnosti
rozhodnutia o nej,
b) z koncentrácie, ktorá sa zakázala, alebo
c) z koncentrácie v rozpore s podmienkou uloženou v rozhodnutí podľa § 11 ods. 3.
(2) Úrad dočasné opatrenie zruší, len čo pominie dôvod, pre ktorý bolo
nariadené; inak stráca účinnosť dňom, keď rozhodnutie vo veci koncentrácie alebo
rozhodnutie podľa odseku 5 nadobudlo právoplatnosť.
(3) Postupom podľa odseku 1 nie je dotknutá právomoc úradu uložiť pokutu
alebo penále podľa § 41 až 43 a § 46.
(4) Proti rozhodnutiu o dočasnom opatrení možno podať správnu žalobu podľa
Správneho súdneho poriadku v lehote jedného mesiaca odo dňa jeho doručenia, po vyčerpaní
riadnych opravných prostriedkov. Ustanovenie Správneho súdneho poriadku, podľa ktorého
môže súd priznať správnej žalobe odkladný účinok, sa na správnu žalobu podľa prvej
vety nepoužije.
(5) Úrad môže uložiť podnikateľovi povinnosť obnoviť úroveň súťaže, aká
bola v čase pred vznikom koncentrácie, najmä povinnosť rozčleniť podnik alebo previesť
práva, ako aj ďalšiu povinnosť s cieľom zabezpečiť splnenie takejto povinnosti, ak
zistí, že došlo k výkonu práv a povinností vyplývajúcich z koncentrácie v rozpore
a) s rozhodnutím o jej zákaze podľa § 11 ods. 6 alebo ods. 7 alebo
b) s podmienkou uloženou v rozhodnutí vydanom podľa § 11 ods. 3.
Ukladanie sankcií
§ 41
Úrad ukladá buď pokutu, alebo penále; zákaz účasti vo verejnom obstarávaní
môže úrad uložiť podľa § 48 popri uložení pokuty.
§ 42
Pokuta
(1) Úrad uloží podnikateľovi pokutu do 10% z celosvetového obratu za
predchádzajúce účtovné obdobie, za každé
a) porušenie zákazu dohody obmedzujúcej
súťaž,
b) porušenie zákazu zneužitia dominantného postavenia,
c) neoznámenie koncentrácie pred tým, ako sa začnú vykonávať práva a povinnosti,
ktoré vyplývajú z koncentrácie,
d) porušenie zákazu vykonávať práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z koncentrácie,
ak úrad neudelil výnimku podľa § 10 ods. 4,
e) neplnenie rozhodnutia úradu alebo
f) porušenie zákazu účasti vo verejnom obstarávaní.
(2) Úrad uloží za porušenie zákazu podľa § 6 orgánu štátnej správy, obci,
vyššiemu územnému celku alebo záujmovej samospráve pokutu do 66 000 eur.
(3) Úrad pri ukladaní pokuty podľa odseku 1 alebo odseku 2 posudzuje závažnosť
a dĺžku trvania porušovania. Úrad pri posudzovaní závažnosti porušovania berie do
úvahy jeho povahu, prípadne dopad na trh a veľkosť relevantného trhu. Okrem týchto
kritérií úrad pri ukladaní pokuty prihliada prípadne aj na iné skutočnosti, najmä
na opakované porušovanie, odmietnutie spolupracovať s úradom, postavenie ako vodcu
alebo iniciátora porušovania alebo neplnenie dohody obmedzujúcej súťaž v praxi. Úrad
môže pri ukladaní pokuty zohľadniť ako poľahčujúcu okolnosť aj skutočnosť, že náhrada
škody sa uhradila na základe dohody o mediácii alebo dohody o mimosúdnom urovnaní
pred vydaním rozhodnutia úradu o uložení pokuty.
(4) Úrad pri ukladaní pokuty podľa odseku 1 písm. a) žiadateľovi o zníženie
pokuty podľa § 51 ods. 2 nevezme do úvahy dôkaz, ktorý predložil žiadateľ o zníženie
pokuty, ak by to viedlo k uloženiu vyššej pokuty v porovnaní s pokutou, ktorá by
inak bola žiadateľovi o zníženie pokuty uložená za účasť na dohode obmedzujúcej súťaž.
§ 43
(1) Ak sa porušenie zo strany združenia podnikateľov týka činností jeho
členov, úrad uloží združeniu podnikateľov pokutu až do výšky 10% súčtu obratu všetkých
jeho členov, ktorí boli aktívni na trhu ovplyvnenom porušením zo strany združenia.
Finančná zodpovednosť každého člena za uhradenie pokuty nemôže presiahnuť 10% z jeho
obratu.
(2) Združenie podnikateľov, ktorému sa uložila pokuta, pri výpočte ktorej
úrad zohľadnil obrat jeho členov a ktoré nie je schopné pokutu zaplatiť, je povinné
vyzvať svojich členov, aby prispeli na jej úhradu.
(3) Ak príspevky členov združenia podnikateľov podľa odseku 2 sa združeniu
podnikateľov nezaplatili v plnej výške a v lehote, ktorú určil úrad v rozhodnutí,
úrad môže požadovať, aby pokutu uhradil ktorýkoľvek podnikateľ, ktorého zástupcovia
boli členmi rozhodovacích orgánov združenia podnikateľov.
(4) Ak je to nevyhnutné na zabezpečenie zaplatenia celej pokuty, po tom,
ako úrad požiadal podnikateľa podľa odseku 3 o zaplatenie, úrad môže tiež požadovať,
aby neuhradenú sumu pokuty zaplatil ktorýkoľvek člen združenia podnikateľov, ktorý
bol aktívny na trhu, na ktorom došlo k porušeniu.
(5) Platbu podľa odseku 3 alebo odseku 4 nemožno požadovať od člena združenia
podnikateľov, ktorý preukáže úradu, že nevykonal rozhodnutie združenia podnikateľov
a ktorý pred začatím prešetrovania o tomto porušení nevedel alebo sa od neho aktívne
dištancoval.
§ 44
(1) Úrad za porušenie povinnosti predložiť úradu v určenej lehote podklady
alebo informácie, za predloženie nepravdivých alebo neúplných podkladov alebo informácií,
za neumožnenie ich preverenia, za nepodanie ústneho vysvetlenia alebo za porušenie
povinnosti zabezpečiť dostavenie sa zamestnanca na podanie ústneho vysvetlenia podľa
§ 16 ods. 3 alebo ods. 4 uloží
a) podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá nie
je podnikateľom, pokutu do 1% z obratu podľa § 3 ods. 10 za predchádzajúce účtovné
obdobie,
b) fyzickej osobe, ktorá nie je podnikateľom, pokutu do 1 650 eur.
(2) Úrad uloží podnikateľovi, v ktorého priestoroch alebo dopravných
prostriedkoch sa mala vykonať alebo sa vykonávala inšpekcia, za porušenie povinnosti
uvedenej
a) v § 17 ods. 7 písm. a) alebo písm. e) pokutu do 5% z obratu podľa § 3
ods. 10 za predchádzajúce účtovné obdobie,
b) v § 17 ods. 7 písm. b), c) alebo písm. d) pokutu do 1% z obratu podľa § 3 ods.
10 za predchádzajúce účtovné obdobie.
(3) Úrad uloží fyzickej osobe, v ktorej súkromných priestoroch alebo
súkromných dopravných prostriedkoch sa mala vykonať alebo sa vykonávala inšpekcia
podľa § 17 ods. 8, za porušenie povinnosti uvedenej
a) v § 17 ods. 7 písm. a) alebo
písm. e) pokutu do 80 000 eur,
b) v § 17 ods. 7 písm. b), c) alebo písm. d) pokutu do 25 000 eur.
§ 45
Úrad môže za nedostavenie sa na ústne pojednávanie bez závažných dôvodov,
za nesplnenie povinnosti podľa § 20 ods. 6 alebo § 23 ods. 1, za porušenie povinnosti
podľa § 57 ods. 2 alebo za iné sťažovanie postupu konania uložiť poriadkovú pokutu
do 3 300 eur.
§ 46
Penále
(1) Úrad uloží podnikateľovi penále, ktoré nepresahujú 5% priemerného
denného celosvetového obratu za predchádzajúce účtovné obdobie za každý deň omeškania,
vypočítané odo dňa určeného úradom, aby zabezpečil
a) plnenie akéhokoľvek rozhodnutia
úradu,
b) plnenie povinností podnikateľa na účely vykonania inšpekcie a v priebehu jej výkonu.
(2) Úrad uloží podnikateľovi penále, ktoré nepresahujú 3% priemerného
denného celosvetového obratu za predchádzajúce účtovné obdobie za každý deň omeškania,
vypočítané odo dňa určeného úradom, aby zabezpečil
a) podanie ústneho vysvetlenia
podľa § 16 ods. 4 alebo
b) predloženie pravdivých a úplných informácií a podkladov v lehote určenej úradom
na základe žiadosti úradu podľa § 16 ods. 3.
(3) Uložením penále podľa odseku 1 písm. a) nie je dotknutá právomoc úradu
zmeniť alebo zrušiť rozhodnutie, ktorým bolo opatrenie, záväzok alebo podmienky a
povinnosti súvisiace s podmienkami uložené, a konať v danej veci.
(4) Ak podnikateľ neplní povinnosť, na zabezpečenie ktorej mu úrad rozhodnutím
uložil penále, úrad môže rozhodnutím uložiť povinnosť zaplatiť penále v súhrnnej
sume za vymedzené obdobie neplnenia povinnosti. Povinnosť platiť penále za obdobie
ďalšieho neplnenia zabezpečenej povinnosti tým nie je dotknutá.
(5) Penále podľa odseku 1 písm. a) sa neuplatňuje v prípade oneskoreného
zaplatenia pokuty po lehote splatnosti.
§ 47
Spoločné ustanovenia k pokutám a penále
(1) Predchádzajúcim účtovným obdobím je na účely § 42 až 44 a § 46 účtovné
obdobie, za ktoré bola zostavená posledná účtovná závierka.
(2) Ak podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá nie je podnikateľom, za
predchádzajúce účtovné obdobie dosiahla obrat podľa § 3 ods. 10 do 330 eur alebo
nemala žiadny obrat podľa § 3 ods. 10, alebo jej obrat podľa § 3 ods. 10 nemožno
vyčísliť, úrad môže uložiť za porušenia podľa § 42 ods. 1 a § 44 ods. 1 a 2 pokutu
do 330 000 eur, ak § 51 neustanovuje inak.
(3) Úrad môže pri určovaní výšky pokuty podľa § 41 ods. 1 vziať do úvahy
obrat za skoršie účtovné obdobie, ak existujú dôvodné pochybnosti, že došlo k umelému
zníženiu obratu podnikateľa v účtovnom období, ktoré predchádza účtovnému obdobiu,
v ktorom sa pokuta ukladá.
(4) Obratom pri ukladaní sankcie podľa § 42 ods. 1 písm. c) až e) a § 46
ods. 1 v konaní alebo prešetrovaní, ktoré sa týka koncentrácie, je celkový obrat
podľa § 8 ods. 2.
(5) Pokutu uloženú podľa § 42 ods. 1 a 2, § 44 ods. 1 až 3, okrem pokuty
za porušenie povinnosti podľa § 17 ods. 7 písm. e), a § 45 môže úrad uložiť opakovane.
(6) Pokuty a penále podľa § 41 až 47 môže úrad uložiť do desiatich rokov
odo dňa, keď došlo k porušeniu ustanovení tohto zákona, porušeniu čl. 101 alebo čl.
102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení alebo k neplneniu rozhodnutia
úradu.
(7) Za porušenie tohto zákona alebo čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie v platnom znení môže úrad uložiť účastníkom konania, ktorí sú súčasťou
jedného podnikateľa pokutu, za ktorej zaplatenie zodpovedajú spoločne a nerozdielne.
(8) Pokuty a penále uložené podľa § 41 až 47 sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 48
Zákaz účasti vo verejnom obstarávaní
(1) Ak odseky 2 až 4 neustanovujú inak, úrad uloží podnikateľovi zákaz
účasti vo verejnom obstarávaní na tri roky, ak tomuto podnikateľovi uložil pokutu
za porušenie zákazu dohody obmedzujúcej súťaž, ktorá spočívala v koordinácii podnikateľov
vo verejnom obstarávaní, v obchodnej verejnej súťaži alebo v inej obdobnej súťaži,
v súvislosti s verejným obstarávaním, obchodnou verejnou súťažou alebo s inou obdobnou
súťažou.
(2) Úrad neuloží podnikateľovi zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, ak
sa podnikateľovi znížila pokuta podľa § 51 ods. 2.
(3) Úrad uloží podnikateľovi zákaz účasti vo verejnom obstarávaní na jeden
rok, ak tomuto podnikateľovi uložil pokutu za porušenie zákazu dohody obmedzujúcej
súťaž, ktorá spočívala v koordinácii podnikateľov vo verejnom obstarávaní, v obchodnej
verejnej súťaži alebo v inej obdobnej súťaži, v súvislosti s verejným obstarávaním,
obchodnou verejnou súťažou alebo s inou obdobnou súťažou, a táto pokuta mu bola znížená
podľa § 52.
(4) Úrad môže vo výnimočných prípadoch upustiť od uloženia zákazu účasti
vo verejnom obstarávaní aj vtedy, ak by uložením zákazu došlo k významnému zhoršeniu
konkurenčného prostredia.
(5) Doby podľa odsekov 1 a 3 začínajú plynúť právoplatnosťou konečného
rozhodnutia; za konečné rozhodnutie sa na určenie začiatku plynutia dôb považuje
a) právoplatné rozhodnutie úradu, ktorým bol uložený zákaz podľa odseku 1 alebo odseku
3 a proti ktorému nie je možné podať žalobu alebo proti ktorému nebola podaná podľa
Správneho súdneho poriadku žaloba,
b) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola zamietnutá žaloba alebo zastavené konanie
vo veci preskúmania rozhodnutia úradu, ktorým bol uložený zákaz podľa odseku 1 alebo
odseku 3 a proti ktorému nebola podaná kasačná sťažnosť,
c) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola kasačná sťažnosť zamietnutá alebo ktorým
bolo konanie o kasačnej sťažnosti zastavené.
(6) Úrad bezodkladne doručí Úradu pre verejné obstarávanie konečné rozhodnutie
podľa odseku 5.
§ 49
Osobitné ustanovenia počas vyhlásenia mimoriadnej situácie, núdzového stavu
a výnimočného stavu
(1) Opatrenia podľa odseku 2 sa uplatňujú počas obdobia, kedy vláda vyhlásila
mimoriadnu situáciu, núdzový stav alebo výnimočný stav21) na území Slovenskej republiky
a počas jedného mesiaca nasledujúcom po mesiaci, v ktorom sa mimoriadna situácia,
núdzový stav alebo výnimočný stav skončí (ďalej len "mimoriadna situácia").
(2) Konanie môže úrad prerušiť, aj ak mu okolnosti, ktoré súvisia s mimoriadnou
situáciou bránia v riadnom posúdení a rozhodnutí veci. Počas prerušenia konania neplynú
žiadne lehoty podľa tohto zákona.
(3) Výrok rozhodnutia o prerušení konania podľa odseku 2, okrem ustanovenia
tohto zákona, podľa ktorého sa konanie prerušuje, obsahuje uvedenie konania, ktoré
sa prerušuje, dôvod prerušenia podľa odseku 2, obdobie, počas ktorého prerušenie
trvá, alebo sa vo výroku rozhodnutia uvedie, že ide o prerušenie do pominutia dôvodov,
pre ktoré bolo vydané. Po uplynutí obdobia alebo po pominutí dôvodov úrad bezodkladne
pokračuje v konaní.
(4) To isté konanie môže byť prerušené podľa odseku 2 aj opakovane. Prerušenie
konania nastane dňom vydania rozhodnutia podľa odseku 2. Prerušenie konania trvá
najneskôr do skončenia obdobia mimoriadnej situácie. Ak bolo konanie prerušené na
určité obdobie, úrad môže pokračovať v prerušenom konaní aj skôr, ako určil v rozhodnutí
o prerušení konania, ak mu zmenené podmienky umožňujú riadne posúdenie a rozhodnutie
veci. Úrad v takom prípade rozhodne o pokračovaní v konaní. Konanie opätovne pokračuje
deň nasledujúci po dni vydania rozhodnutia. Ak úrad pokračuje v konaní po uplynutí
určeného obdobia, skončení mimoriadnej situácie alebo po pominutí dôvodov, rozhodnutie
o pokračovaní v konaní úrad nevydá.
(5) Rozhodnutie o prerušení konania podľa odseku 2 a rozhodnutie o pokračovaní
v konaní podľa odseku 4 neobsahujú odôvodnenie.
§ 50
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje Správny poriadok, ak § 16
až 40, § 45, § 48 ods. 5 a § 54 až 63 neustanovujú inak.
(2) Na konanie o obnove konania a pri preskúmavaní rozhodnutia mimo odvolacieho
konania sa primerane použijú ustanovenia § 20, § 21, § 23 až 30 a § 54 až 57. Na
konanie o proteste prokurátora sa primerane použijú ustanovenia § 20 až 27 a § 54
až 57.
(3) Vo veci správnych poplatkov úrad postupuje podľa osobitného predpisu.22)
Osobitné formy spolupráce s úradom
§ 51
Program zhovievavosti
(1) Úrad podnikateľovi na jeho žiadosť neuloží pokutu za porušenie zákazu
dohody obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 1 alebo podľa čl. 101 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie v platnom znení, ktorej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného
reťazca alebo distribučného reťazca, ak tento podnikateľ prizná svoju účasť na tejto
dohode obmedzujúcej súťaž a ako prvý z vlastného podnetu predloží
a) rozhodujúci
dôkaz o takom porušení alebo ako prvý požiada o rezerváciu poradia a predloží takýto
dôkaz v lehote určenej úradom a splní podmienky účasti na programe zhovievavosti,
alebo
b) informáciu a dôkaz, ktorý je rozhodujúci pre vykonanie inšpekcie podľa § 17, ktorou
sa má získať rozhodujúci dôkaz umožňujúci preukázať takéto porušenie, alebo ako prvý
požiada o rezerváciu poradia a predloží takúto informáciu a dôkaz v lehote určenej
úradom a splní podmienky účasti na programe zhovievavosti.
(2) Úrad môže podnikateľovi na jeho žiadosť za porušenie zákazu dohody
obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 1 alebo podľa čl. 101 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie v platnom znení, ktorej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného reťazca
alebo distribučného reťazca, znížiť pokutu, ktorú by úrad uložil podľa § 42 ods.
1 až do výšky 50%, ak tento podnikateľ prizná svoju účasť na dohode obmedzujúcej
súťaž a z vlastného podnetu poskytne úradu dôkaz s významnou pridanou hodnotou k
dôkazom, ktorými už úrad disponuje, ktorý v spojení s informáciami a dôkazmi už dostupnými
úradu umožní preukázať porušenie zákazu podľa § 4 ods. 1 alebo podľa čl. 101 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie v platnom znení, a ak tento podnikateľ splní podmienky
účasti na programe zhovievavosti.
(3) Podmienkou účasti na programe zhovievavosti je, že žiadateľ
a) skončil
účasť na dohode obmedzujúcej súťaž najneskôr bezprostredne po podaní svojej žiadosti
o zhovievavosť, okrem účasti na dohode obmedzujúcej súťaž so súhlasom úradu, ak je
to nevyhnutné na zachovanie efektivity inšpekcie alebo ďalšieho postupu úradu,
b) nedonútil iného podnikateľa zúčastniť sa na dohode obmedzujúcej súťaž,
c) poskytol úradu všetky jemu dostupné dôkazy a riadne, úplne, nepretržite a bezodkladne
spolupracoval s úradom od podania žiadosti až do ukončenia konania a
d) neprezradil zámer podať žiadosť o zhovievavosť ani podanie svojej žiadosti o zhovievavosť
ani jej obsah až do odoslania výzvy pred vydaním rozhodnutia.
(4) Podmienkou účasti na programe zhovievavosti na základe žiadosti podľa
odseku 2 je, že žiadateľ
a) skončil účasť na dohode obmedzujúcej súťaž najneskôr
bezprostredne po podaní svojej žiadosti o zhovievavosť, okrem účasti na dohode obmedzujúcej
súťaž so súhlasom úradu, ak je to nevyhnutné na zachovanie efektivity inšpekcie alebo
ďalšieho postupu úradu,
b) poskytol úradu všetky jemu dostupné dôkazy a riadne, úplne, nepretržite a bezodkladne
spolupracoval s úradom od podania žiadosti až do ukončenia konania a
c) neprezradil zámer podať žiadosť o zhovievavosť ani podanie svojej žiadosti o zhovievavosť
ani jej obsah až do odoslania výzvy pred vydaním rozhodnutia.
(5) Úrad skúma splnenie podmienok účasti na programe zhovievavosti podľa
odsekov 3 a 4 od podania žiadosti až do vydania rozhodnutia v danej veci.
(6) Podmienky účasti na programe zhovievavosti podľa odsekov 3 a 4 všetkých
žiadateľov, ktorí tvoria jedného podnikateľa a ktorí podali žiadosť spoločne, sa
považujú za splnené, len ak tieto podmienky splní každý z týchto žiadateľov.
§ 52
Urovnanie
Ak zistené skutočnosti dostatočne odôvodňujú záver, že došlo k porušeniu
tohto zákona alebo čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom
znení, okrem porušenia, za ktoré úrad ukladá pokutu podľa § 44 alebo § 45, môže úrad
v záujme hospodárnosti konania alebo dosiahnutia rýchlej a účinnej nápravy na trhu
z vlastného podnetu alebo na žiadosť účastníka konania uskutočniť rokovanie o urovnaní.
Ak účastník konania a úrad súhlasia so závermi rokovania o urovnaní a účastník konania
prizná svoju účasť na tomto porušení a prevezme zodpovednosť za takúto účasť, úrad
zníži pokutu, ktorú by inak uložil podľa § 42 ods. 1 alebo ods. 2. Na urovnanie nie
je právny nárok.
§ 53
Odmena za predloženie dôkazov o dohode obmedzujúcej súťaž
(1) Oznamovateľ je fyzická osoba, ktorá ako prvá úradu doručila informácie
o dohode obmedzujúcej súťaž podľa § 4 ods. 1 alebo podľa čl. 101 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie v platnom znení, ktorej účastníci podnikajú na rovnakej úrovni výrobného
reťazca alebo distribučného reťazca, a to
a) dokument v listinnej podobe alebo elektronickej
podobe, ktorý je rozhodujúcim dôkazom takého porušenia, alebo
b) informáciu a dôkaz, ktorý je rozhodujúci pre vykonanie inšpekcie podľa § 17, ktorou
sa získa rozhodujúci dôkaz umožňujúci preukázať takéto porušenie zákona.
(2) Oznamovateľom podľa odseku 1 nie je fyzická osoba, ktorá je podnikateľom,
zamestnanec žiadateľa o neuloženie pokuty alebo zamestnanec žiadateľa o zníženie
pokuty podľa § 51, ak sa žiadosť o neuloženie pokuty alebo žiadosť o zníženie pokuty
podala skôr ako oznamovateľ predložil úradu dôkaz podľa odseku 1.
(3) Oznamovateľ má nárok na odmenu, ak o ňu požiada a poskytnutý dôkaz
podľa odseku 1 bol rozhodujúci pre preukázanie porušenia zákona, rozhodnutie úradu
nadobudlo právoplatnosť a vykonateľnosť a pokuta uložená rozhodnutím úradu bola zaplatená.
Ak o zákonnosti rozhodnutia úradu rozhodoval správny súd, oznamovateľ má nárok na
odmenu po tom, čo súd právoplatne zamietol správnu žalobu o preskúmanie zákonnosti
rozhodnutia úradu a pokuta uložená úradom v rozhodnutí bola zaplatená, alebo súd
rozhodnutím znížil pokutu uloženú úradom a takto znížená pokuta bola zaplatená.
(4) Odmena pre oznamovateľa je 1% zo súčtu pokút uložených všetkým účastníkom
dohody obmedzujúcej súťaž v rozhodnutí úradu, najviac však 100 000 eur; ak výšku
pokuty uloženú úradom zmení správny súd, základom pre výpočet odmeny je takto zmenená
pokuta. Ak pokuta nebola zaplatená ani do 100 dní odo dňa, keď sa stalo rozhodnutie
úradu vykonateľným, alebo do dňa, keď sa stal právoplatným rozsudok správneho súdu
o preskúmaní zákonnosti rozhodnutia úradu, ktorým bola správna žaloba na preskúmanie
zákonnosti rozhodnutia úradu zamietnutá alebo ktorým bola znížená výška pokuty uložená
úradom, podľa toho, ktorá z uvedených skutočností nastala neskôr, oznamovateľovi
patrí 50% odmeny, ktorá by mu inak patrila podľa prvej vety, najviac však 10 000
eur.
(5) Úrad vo veci odmeny oznamovateľovi vydá rozhodnutie.
(6) Povinnosť úradu zverejňovať rozhodnutia podľa § 30 sa na rozhodnutie
vo veci odmeny pre oznamovateľa vydané podľa odseku 5 neuplatní.
(7) Úrad chráni identitu oznamovateľa, ak o to oznamovateľ požiada.
(8) Oznámenie o porušení podľa odseku 1 sa nepovažuje za porušenie Zákonníkom
práce23) alebo zmluvou uznanej povinnosti mlčanlivosti.
(9) Na oznámenie dohody obmedzujúcej súťaž podľa tohto paragrafu sa osobitný
predpis24) neuplatňuje.
Ochrana, sprístupňovanie informácií a zachovanie tajomstva
§ 54
(1) Účastník konania a jeho zástupca majú právo nazerať do spisov, robiť
si z nich výpisy, odpisy a dostať kópie spisov alebo dostať informácie zo spisov
iným spôsobom okrem zápisníc o hlasovaní. Úrad poskytuje kópie spisov za úhradu materiálnych
nákladov spojených so zhotovením kópií, zadovážením technických nosičov a s ich odoslaním.
(2) Úrad je povinný urobiť opatrenie, aby sa postupom podľa odseku 1 nesprístupnila
dôverná informácia, utajovaná skutočnosť, bankové tajomstvo, daňové tajomstvo, obchodné
tajomstvo, telekomunikačné tajomstvo, poštové tajomstvo alebo neporušila zákonom
uložená alebo uznaná povinnosť mlčanlivosti.
(3) Osoba v prípadoch iných ako podľa § 3 ods. 12 písm. b) označí, ktoré
informácie alebo podklady predkladané úradu považuje za predmet obchodného tajomstva,
alebo ktoré považuje za dôverné informácie podľa § 3 ods. 12 písm. a), označí podnikateľa,
o ktorého obchodné tajomstvo alebo dôvernú informáciu ide a predloží písomné odôvodnenie
takéhoto označenia informácií alebo podkladov. Primerane sa postupuje pri označení
a zdôvodnení iných, osobitnými predpismi4) chránených informácií.
(4) Úrad chráni informácie a podklady, ktoré boli označené podľa odseku
3.
(5) Ak úrad napriek odôvodneniu podľa odseku 3 dospeje k záveru, že predložené
informácie a podklady nenapĺňajú znaky obchodného tajomstva alebo nejde o dôvernú
informáciu, oznámi to osobe, ktorá ich ochranu žiada.
(6) Úrad môže od fyzickej osoby alebo právnickej osoby žiadať, aby úradu
predložila iné znenie informácií alebo podkladov vrátane popisu chránených informácií
a podkladov, ktoré neobsahuje obchodné tajomstvo, dôvernú informáciu, osobný údaj
alebo iné informácie chránené podľa osobitných predpisov.4)
(7) V oznámení koncentrácie podľa § 9 ods. 1 alebo ods. 4 je účastník konania
povinný označenie informácií alebo podkladov ako obchodné tajomstvo alebo ako dôvernú
informáciu písomne odôvodniť a poskytnúť samostatnú verziu oznámenia bez obchodného
tajomstva, dôverných informácií a osobných údajov vrátane popisu chránených informácií
a podkladov podľa všeobecne záväzného právneho predpisu [§ 64 písm. b)].
(8) Úrad umožní nazrieť do dôvernej informácie podľa § 3 ods. 12 písm.
a) alebo do obchodného tajomstva len v prípadoch hodných osobitného zreteľa účastníkovi
konania alebo výlučne len jeho zástupcovi, ak predstavujú dôkaz o porušení tohto
zákona a sú nevyhnutné na výkon práva na obhajobu v konaní, v ktorom bol prístup
získaný, a na tento účel nepostačujú informácie a podklady predložené podľa odseku
6. Na konanie o koncentrácii sa tento odsek uplatňuje primerane.
(9) Úrad umožní nazretie podľa odseku 8 účastníkovi konania len ak k tomuto
postupu dá písomný súhlas osoba, ktorá tieto informácie poskytla. Ak táto osoba súhlas
neposkytne, úrad sprístupní tieto informácie k nazretiu výlučne len zástupcovi účastníka
konania; zástupcom účastníka konania nemôže byť zamestnanec podnikateľa, ktorý je
účastníkom konania.
(10) Ak ide o postup podľa odsekov 8 a 9, úrad účastníka konania alebo
jeho zástupcu vopred poučí o povinnosti zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach,
ktoré sú mu sprístupňované, o čom úrad vyhotoví zápisnicu, ktorú účastník konania
alebo jeho zástupca podpíše. Zástupca účastníka konania je povinný zachovávať mlčanlivosť
voči všetkým osobám vrátane účastníka konania, ktorého zastupuje.
§ 55
(1) Z nazerania do spisu sú až do odoslania výzvy pred vydaním rozhodnutia
vylúčené tie jeho časti, ktoré obsahujú žiadosť o neuloženie pokuty alebo o jej zníženie
podľa § 51 a ďalšie podklady a informácie, ktoré sa v súvislosti s takouto žiadosťou
úradu predložili alebo ktoré úrad vypracoval, ktoré sa v tomto štádiu konania uchovávajú
mimo spisu. Po odoslaní výzvy pred vydaním rozhodnutia sa stanú súčasťou spisu.
(2) Úrad po odoslaní výzvy pred vydaním rozhodnutia umožní nazretie do
dôvernej informácie podľa § 3 ods. 12 písm. b) bez možnosti vyhotovenia kópie len
účastníkovi konania alebo jeho zástupcovi podľa § 54 ods. 9, na účely výkonu jeho
práva na obhajobu v konaní pred úradom, v ktorom bol prístup umožnený.
(3) Informácie získané z predložených vyhlásení v rámci žiadostí o zhovievavosť
a podaní v rámci rokovania o urovnaní, ktoré sú dôvernou informáciou, je možné použiť
na účely dokazovania a rozhodnutia podľa tohto zákona.
§ 56
(1) Informácie alebo podklady získané úradom môže úrad použiť len na plnenie
úloh podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.11)
(2) Zamestnanec úradu je povinný zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach,
o ktorých sa dozvedel v súvislosti s plnením úloh úradu podľa § 16, ak odsek 3 neustanovuje
inak. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu
alebo obdobného vzťahu.
(3) Za porušenie odseku 1 alebo povinnosti zachovávať mlčanlivosť zamestnancom
úradu sa nepovažuje poskytnutie informácie, ktorá je predmetom povinnosti zachovávať
mlčanlivosť,
a) súdu,
b) orgánu činnému v trestnom konaní na trestné konanie,
c) službe kriminálnej polície Policajného zboru a službe finančnej polície Policajného
zboru na plnenie ich úloh,25)
d) prokuratúre na plnenie jej úloh,26)
e) orgánu súťaže podľa medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,
úradu iného členského štátu podľa osobitného predpisu,11) alebo na základe súhlasu
osoby, ktorá informácie poskytla alebo ktorej sa informácie týkajú,
f) inému subjektu, s ktorým má úrad uzavretú zmluvu o spolupráci, memorandum o spolupráci
alebo obdobnú dohodu o spolupráci, a to z vlastného podnetu úradu, ak vznikne zo
strany úradu potreba takéhoto poskytnutia na účely plnenia úloh podľa tohto zákona
a takýto subjekt sa písomne zaviaže zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých
sa dozvie,
g) orgánu podľa osobitného predpisu,27) ak úrad zistí, že je dôvodné podozrenie,
že mohlo dôjsť k porušeniu osobitného predpisu27) pri zachovaní efektivity prešetrovania
a správneho konania vedeného na úrade.
(4) Úrad nesprístupní informáciu požadovanú podľa zákona o slobode informácií,
ak sa týka dohľadu nad dodržiavaním ustanovení tohto zákona, okrem sprístupnenia
výsledku výkonu tohto dohľadu; tým nie je dotknuté sprístupnenie informácie, ktorú
úrad zverejňuje podľa § 30.
(5) Úrad poskytne úradu iného členského štátu vyhlásenie predložené žiadateľom
o uplatnenie programu zhovievavosti podľa § 51 bez ohľadu na jeho formu, len vtedy
ak
a) žiadateľ udelil súhlas alebo
b) úrad iného členského štátu preukáže, že žiadosť o uplatnenie programu zhovievavosti,
ktorá sa týka rovnakého porušenia sa mu doručila od rovnakého žiadateľa a v čase
zaslania vyhlásenia v rámci programu zhovievavosti žiadateľ nemá možnosť vziať späť
informácie alebo podklady, ktoré predložil úradu členského štátu, ktorý prijal vyhlásenie
v rámci programu zhovievavosti.
§ 57
(1) Informácie a podklady, ktoré sa týkajú vyhlásenia v rámci programu
zhovievavosti a podania v rámci rokovania o urovnaní, ku ktorému účastník konania
alebo iná osoba získala prístup počas konania alebo prešetrovania vedeného úradom,
je možné použiť výlučne na výkon práva na obhajobu v konaní pred súdom alebo iným
orgánom, ktoré priamo súvisí s konaním pred úradom, v rámci ktorého bol tento prístup
umožnený.28) Ustanovenia osobitného predpisu14) tým nie sú dotknuté.
(2) Účastník konania alebo iná osoba nesmie pred tým, ako úrad právoplatne
ukončí konanie použiť informácie a podklady, ku ktorým účastník konania alebo iná
osoba získala prístup počas konania alebo prešetrovania vedeného úradom a ktoré
a)
vzal späť ich predkladateľ v rámci rokovania o urovnaní,
b) získal úrad,
c) sa predložili úradu alebo
d) vypracoval úrad.
Vzájomná pomoc a spolupráca
§ 58
Vzájomná pomoc pri doručovaní dokumentov
(1) Úrad na základe dožiadania úradu iného členského štátu doručí v mene
úradu iného členského štátu adresátovi
a) výzvu pred vydaním rozhodnutia, ktorá sa
týka údajného porušenia čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v
platnom znení a akékoľvek rozhodnutie, ktorým sa čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie v platnom znení uplatňuje,
b) iný procesný úkon, ktorý bol prijatý v súvislosti s konaním na presadzovanie práva
podľa čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení a ktorý
sa doručuje v súlade s právnym poriadkom dožadujúceho orgánu, alebo
c) iný relevantný dokument, ktorý sa týka uplatňovania čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie v platnom znení vrátane dokumentu, ktorý sa týka výkonu
rozhodnutia, ktorým sa ukladá pokuta alebo penále.
(2) Úrad je oprávnený požadovať od úradu iného členského štátu, aby v mene
úradu doručil adresátovi dokumenty podľa odseku 1.
§ 59
Vzájomná pomoc pri výkone rozhodnutí ukladajúcich pokutu alebo penále
(1) Úrad na základe dožiadania úradu iného členského štátu zabezpečí výkon
právoplatného rozhodnutia, ktorým sa uložila pokuta alebo penále a ktoré spĺňa podmienky
podľa § 60, ak dožadujúci úrad iného členského štátu po vynaložení primeraného úsilia
na svojom území zistil, že podnikateľ, voči ktorému je vynútiteľná pokuta alebo penále,
nemá v jeho členskom štáte dostatočný majetok umožňujúci vymoženie takejto pokuty
alebo penále.
(2) Úrad na základe dožiadania úradu iného členského štátu môže zabezpečiť
výkon rozhodnutia podľa odseku 1 aj vtedy, ak úrad iného členského štátu nezistil
nedostatočnosť majetku podľa odseku 1, najmä ak tento podnikateľ nemá sídlo v štáte
dožadujúceho úradu iného členského štátu. Na postup podľa tohto odseku sa § 61 ods.
5 písm. d) neuplatňuje.
(3) Úrad pri zabezpečení výkonu rozhodnutia podľa odsekov 1 a 2 vykonáva
všetky úkony v súvislosti s jeho výkonom v mene a na účet úradu iného členského štátu.
(4) Úrad môže požiadať úrad iného členského štátu o zabezpečenie výkonu
právoplatného rozhodnutia úradu, ktorým sa uložila pokuta alebo penále a ktoré spĺňa
podmienky podľa § 60.
(5) Úrad postupuje podľa odseku 4, najmä ak úrad po vynaložení primeraného
úsilia na zabezpečenie výkonu rozhodnutia, ktorým sa uložila pokuta alebo penále
zistí, že podnikateľ, voči ktorému je vynútiteľná pokuta alebo penále nemá v Slovenskej
republike dostatočný majetok umožňujúci vymoženie takejto pokuty alebo penále. Ak
úrad žiada úrad iného členského štátu podľa odseku 4 bez toho, aby bol naplnený postup
podľa prvej vety, § 62 ods. 6 písm. d) sa neuplatňuje.
(6) Úrad požiada úrad iného členského štátu o zabezpečenie výkonu právoplatného
rozhodnutia podľa odseku 4 aj na základe žiadosti poverenej osoby podľa osobitného
predpisu.29)
(7) Plynutie premlčacích lehôt pri zabezpečení výkonu rozhodnutia podľa
odsekov 1 a 4 sa spravuje právnym poriadkom štátu, ktorý požiadal o zabezpečenie
výkonu rozhodnutia.
§ 60
Úkony vzájomnej pomoci na základe dožiadania sa vykonávajú na zabezpečenie
výkonu rozhodnutia, ktoré vydal v správnom konaní dožadujúci orgán alebo na základe
jeho žiadosti súd, v inom ako trestnom konaní, a ktorým sa podnikateľovi ukladá pokuta
alebo penále za porušenie
a) zákazu dohôd obmedzujúcich súťaž alebo zneužívania dominantného
postavenia podľa čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom
znení,
b) povinnosti uloženej rozhodnutím ukončiť porušovanie zákazu dohôd obmedzujúcich
súťaž alebo zneužívania dominantného postavenia podľa čl. 101 alebo čl. 102 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie v platnom znení,
c) povinnosti poskytnúť súčinnosť potrebnú na účely vykonania inšpekcie a jej riadny
priebeh,
d) povinnosti zabezpečiť neporušenie pečatí pripevnených počas inšpekcie,
e) povinnosti zabezpečiť predloženie pravdivej a úplnej odpovede zamestnancami podnikateľa
na žiadosť o vysvetlenie v súvislosti s vykonávanou inšpekciou,
f) povinnosti predložiť pravdivé a úplne informácie a podklady v určenej lehote na
základe žiadosti o informácie,
g) povinnosti podať ústne vysvetlenie alebo
h) povinnosti konať v súlade s uloženými opatreniami, dočasnými opatreniami alebo
záväzkami.
§ 61
Úrad v postavení dožiadaného orgánu
(1) Žiadosť o vzájomnú pomoc podľa § 58 ods. 1 a § 59 úrad ako dožiadaný
orgán vybaví bezodkladne v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky. Na zabezpečenie
výkonu rozhodnutia, ktorým sa ukladá pokuta alebo penále podľa § 59 je podľa Exekučného
poriadku oprávneným subjektom dožadujúci úrad iného členského štátu alebo štát dožadujúceho
úradu iného členského štátu.
(2) Úrad ako dožiadaný orgán doručuje dokumenty podľa § 58 ods. 1 a zabezpečuje
výkon právoplatných rozhodnutí ukladajúcich pokutu alebo penále podľa Exekučného
poriadku, podľa § 59 prostredníctvom jednotného exekučného titulu, ku ktorému je
pripojená kópia dokumentu, ktorý sa má doručiť alebo kópia rozhodnutia, ktoré sa
má vykonať.
(3) Jednotný exekučný titul, ktorým sa na území Slovenskej republiky povoľuje
výkon rozhodnutí, predstavuje jediný právny základ pre opatrenia prijaté úradom na
zabezpečenie výkonu týchto rozhodnutí; požiadavky podľa odseku 2 tým nie sú dotknuté.
Jednotný exekučný titul nepodlieha na území Slovenskej republiky žiadnemu úkonu uznania,
doplnenia alebo nahradenia.
(4) Jednotný exekučný titul dožadujúceho úradu iného členského štátu
na doručenie dokumentov podľa § 58 ods. 1 obsahuje
a) obchodné meno alebo meno a
priezvisko, adresu adresáta a ďalšie informácie na určenie totožnosti adresáta,
b) zhrnutie relevantných skutočností a okolností,
c) zhrnutie pripojenej kópie dokumentu, ktorý sa má adresátovi doručiť, alebo kópie
rozhodnutia, ktoré sa má vykonať,
d) názov, adresu a ďalšie kontaktné údaje úradu,
e) lehotu, v ktorej sa má dokument podľa § 58 ods. 1 doručiť.
(5) Jednotný exekučný titul na výkon rozhodnutia, ktorým sa uložila pokuta
alebo penále okrem náležitostí podľa odseku 4 písm. a) až d) obsahuje
a) informáciu
o rozhodnutí povoľujúcom výkon rozhodnutia v štáte dožadujúceho orgánu,
b) dátum právoplatnosti rozhodnutia, ktoré sa má vykonať,
c) informáciu o výške pokuty alebo penále,
d) informácie, ktoré preukazujú primerané úsilie vynaložené dožadujúcim orgánom na
výkon rozhodnutia na jeho území,
e) lehotu vykonateľnosti rozhodnutia.
(6) Ak platí v členskom štáte dožadujúceho úradu iného členského štátu
iná mena ako v Slovenskej republike, úrad prevedie sumu vymáhanej pokuty alebo penále
na euro, a to podľa výmenného kurzu Európskej centrálnej banky alebo Národnej banky
Slovenska platného v deň uloženia pokuty alebo penále.
(7) Na vyznačenie dátumu vykonateľnosti rozhodnutia podľa Exekučného poriadku
sa za dátum vykonateľnosti rozhodnutia považuje dátum právoplatnosti rozhodnutia
podľa odseku 5 písm. b).
(8) Jednotný exekučný titul, kópia dokumentu, ktorý sa má doručiť a kópia
rozhodnutia povoľujúceho výkon rozhodnutia sa doručujú úradu v slovenskom jazyku;
to neplatí, ak sa dožadujúci úrad iného členského štátu s úradom ako dožiadaným orgánom
v jednotlivom prípade dohodnú, že ich možno zaslať úradu v inom jazyku. Úrad môže
zabezpečiť na náklady dožadujúceho úradu iného členského štátu preklad jednotného
exekučného titulu a kópie dokumentu, ktorý sa má doručiť, alebo kópie rozhodnutia
povoľujúceho výkon rozhodnutia.
(9) Úrad môže odmietnuť vybavenie žiadosti dožadujúceho úradu iného členského
štátu o doručenie dokumentov podľa § 58 ods. 1 a žiadosti o výkon rozhodnutia ukladajúceho
pokutu alebo penále podľa § 59 ods. 1, ak
a) úrad môže preukázať opodstatnené dôvody,
ktoré potvrdzujú, že vybavenie žiadosti by bolo zjavne v rozpore s právnym poriadkom
Slovenskej republiky, alebo
b) žiadosť dožadujúceho úradu iného členského štátu nespĺňa náležitosti uvedené v
odseku 2, 4, 5 alebo odseku 8.
(10) Ak má úrad v úmysle odmietnuť dožiadanie podľa odseku 9, upovedomí
o tejto skutočnosti dožadujúci úrad iného členského štátu.
(11) Ak je to v súvislosti s vybavovaním žiadosti podľa § 58 ods. 1 a §
59 potrebné, úrad môže požiadať úrad iného členského štátu o dodatočné informácie.
(12) Úrad môže požadovať od dožadujúceho úradu iného členského štátu úhradu
všetkých dodatočných nákladov, ktoré mu vznikli v súvislosti s poskytnutím súčinnosti
pri inšpekcii alebo vypočúvaní v mene dožadujúceho úradu iného členského štátu alebo
v súvislosti s vybavením dožiadania o doručenie dokumentov podľa § 58 ods. 1.
(13) Úrad môže požadovať úhradu nákladov, ktoré mu vznikli v súvislosti
s výkonom rozhodnutia ukladajúceho pokutu alebo penále od dožadujúceho úradu iného
členského štátu, ak uplatnenie týchto nákladov, ktoré mu v tejto súvislosti vznikli
nebolo možné alebo účelné vymáhať od podnikateľa, voči ktorému je pokuta alebo penále
vynútiteľné.
(14) Úrad úhradu nákladov podľa odseku 13 od dožadujúceho úradu iného členského
štátu požaduje v eurách.
§ 62
Úrad v postavení dožadujúceho orgánu
(1) Úrad môže na základe jednotného exekučného titulu požiadať úrad iného
členského štátu o doručenie dokumentu podľa § 58 ods. 2.
(2) K jednotnému exekučnému titulu, ktorým úrad žiada o doručenie dokumentu
podľa § 58 ods. 2, úrad pripojí kópiu dokumentu, ktorý sa má doručiť adresátovi.
(3) Jednotný exekučný titul musí obsahovať
a) obchodné meno alebo meno
a priezvisko, adresu adresáta a všetky ďalšie relevantné informácie na určenie totožnosti
adresáta,
b) zhrnutie relevantných skutočností a okolností,
c) zhrnutie pripojenej kópie dokumentu, ktorý sa má adresátovi doručiť, alebo kópie
rozhodnutia, ktoré sa má vykonať,
d) názov, adresu a ďalšie kontaktné údaje dožiadaného úradu iného členského štátu
a
e) lehotu, v ktorej sa má doručenie uskutočniť.
(4) Úrad môže na základe jednotného exekučného titulu dožiadať príslušný
úrad iného členského štátu o výkon rozhodnutia, ktorým sa ukladá pokuta alebo penále.
(5) K jednotnému exekučnému titulu, ktorým úrad žiada o výkon rozhodnutia,
ktorým sa uložila pokuta alebo penále, úrad pripojí kópiu rozhodnutia, ktoré žiada
vykonať.
(6) Jednotný exekučný titul, ktorým úrad žiada o výkon rozhodnutia ukladajúceho
pokutu alebo penále, obsahuje okrem náležitostí uvedených v odseku 3 písm. a) až
d) aj
a) informáciu o začatí exekúcie,
b) dátum právoplatnosti rozhodnutia, ktoré sa má vykonať,
c) uvedenie výšky pokuty alebo penále,
d) informácie, ktoré preukazujú, že bolo vynaložené primerané úsilie pri výkone rozhodnutia
na území Slovenskej republiky,
e) informáciu o lehote, v ktorej sa má výkon rozhodnutia uskutočniť.
(7) Jednotný exekučný titul úrad zašle v úradnom jazyku alebo v jednom
z úradných jazykov štátu dožiadaného úradu iného členského štátu, ak sa nedohodnú
inak.
(8) Ak právny poriadok dožiadaného úradu iného členského štátu vyžaduje
preklad dokumentu, ktorý sa má doručiť, alebo preklad rozhodnutia povoľujúceho výkon
rozhodnutia, úrad poskytne preklad dokumentu, ktorý sa má doručiť, alebo preklad
informácie o začatí exekúcie v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov štátu
dožiadaného úradu iného členského štátu, ak sa nedohodnú inak.
(9) Úrad poskytne dožiadanému úradu iného členského štátu na základe jeho
žiadosti dodatočné potrebné informácie.
(10) Úrad na základe žiadosti uhradí v plnej výške všetky odôvodnené dodatočné
náklady, ktoré vznikli dožiadanému úradu iného členského štátu v súvislosti s poskytnutím
súčinnosti pri inšpekcii, vypočúvaní v mene úradu, v súvislosti s doručením dokumentu
podľa § 58 ods. 2 alebo v súvislosti s výkonom rozhodnutia ukladajúceho pokutu alebo
penále. Náklady podľa prvej vety, ktoré vzniknú v súvislosti so zabezpečením výkonu
rozhodnutia podľa § 59 ods. 6 uhradí poverená osoba podľa osobitného predpisu.29)
(11) Poverená osoba podľa osobitného predpisu29) poskytne úradu potrebnú
súčinnosť v súvislosti so zabezpečením výkonu rozhodnutia podľa § 59 ods. 6.
§ 63
Spory týkajúce sa žiadosti o doručenie dokumentov alebo žiadosti o výkon
rozhodnutia ukladajúceho pokutu alebo penále
(1) Spor týkajúci sa žiadosti o doručenie dokumentov alebo žiadosti o
výkon rozhodnutia ukladajúceho pokutu alebo penále patrí do právomoci príslušných
orgánov štátu dožadujúceho úradu iného členského štátu a upravuje ich právny poriadok
štátu dožadujúceho úradu iného členského štátu, ak je úrad v postavení dožiadaného
orgánu a spor sa týka
a) zákonnosti dokumentu, ktorý sa má doručiť podľa § 58 ods.
1,
b) zákonnosti rozhodnutia, ktorého výkon sa má zabezpečiť podľa § 59 ods. 1, alebo
c) zákonnosti jednotného exekučného titulu povoľujúceho výkon v Slovenskej republike.
(2) Spor patrí do právomocí príslušných orgánov Slovenskej republiky
a upravuje ich právny poriadok Slovenskej republiky, ak je úrad v postavení dožiadaného
orgánu a spor sa týka
a) opatrení prijatých v Slovenskej republike v súvislosti s
výkonom rozhodnutia, alebo
b) platnosti doručenia, ktoré uskutočnil úrad.
(3) Spor patrí do právomoci príslušných orgánov Slovenskej republiky
a upravuje ich právny poriadok Slovenskej republiky, ak je úrad v postavení dožadujúceho
orgánu a spor sa týka
a) zákonnosti dokumentu, ktorý sa má doručiť podľa § 58 ods.
2,
b) zákonnosti rozhodnutia, ktorého výkon sa má zabezpečiť podľa § 59 ods. 4, alebo
c) zákonnosti jednotného exekučného titulu povoľujúceho výkon v štáte dožiadaného
úradu iného členského štátu.
(4) Spor patrí do právomocí príslušných orgánov štátu dožiadaného úradu
iného členského štátu a upravuje ich právny poriadok štátu dožiadaného úradu iného
členského štátu, ak je úrad v postavení dožadujúceho orgánu a spor sa týka
a) opatrení
prijatých v štáte dožiadaného úradu iného členského štátu v súvislosti s výkonom
rozhodnutia, alebo
b) platnosti doručenia, ktoré uskutočnil dožiadaný úrad iného členského štátu.
§ 64
Splnomocňovacie ustanovenia
Úrad vydá všeobecne záväzný právny predpis, v ktorom ustanoví
a) prahové
hodnoty na určenie, či dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený postup podnikateľov
alebo rozhodnutie združenia podnikateľov má zanedbateľný účinok na súťaž,
b) náležitosti oznámenia koncentrácie,
c) odmeňovanie člena rady,
d) podrobnosti o podávaní žiadostí o uplatnenie programu zhovievavosti, žiadosti
o rezerváciu poradia a náležitostiach týchto žiadostí, podmienkach účasti na programe
zhovievavosti a postupe úradu po podaní žiadosti o uplatnenie programu zhovievavosti,
e) podrobnosti o podmienkach urovnania, o priebehu rokovania o urovnaní a výšku zníženia
pokuty.
§ 65
Prechodné ustanovenia
(1) Konanie úradu začaté a právoplatne neskončené podľa zákona č. 136/2001
Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej
rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej
správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov
(ďalej len "zákon č. 136/2001 Z.z.") sa dokončí podľa tohto zákona.
(2) Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred účinnosťou tohto zákona
zostávajú zachované.
(3) Ak bolo ku dňu účinnosti tohto zákona začaté konanie o koncentrácii podľa
zákona č. 136/2001 Z.z., úrad konanie zastaví, ak koncentrácia nepodlieha kontrole
úradu podľa tohto zákona.
(4) Predseda úradu vymenovaný do funkcie podľa zákona č. 136/2001 Z.z. je
predsedom úradu podľa tohto zákona; týmto nie je dotknuté plynutie jeho funkčného
obdobia.
(5) Podpredseda úradu vymenovaný do funkcie podľa zákona č. 136/2001 Z.z.
je podpredsedom úradu podľa tohto zákona; funkčné obdobie podpredsedu úradu vymenovaného
podľa zákona č. 136/2001 Z.z. uplynie spolu s funkčným obdobím predsedu úradu vymenovaného
podľa zákona č. 136/2001 Z.z.
(6) Člen rady vymenovaný do funkcie podľa zákona č. 136/2001 Z.z. je členom
rady podľa tohto zákona; týmto nie je dotknuté plynutie jeho funkčného obdobia alebo
možnosť jeho odvolania, ak nespĺňa podmienky podľa tohto zákona.
(7) Na ukladanie sankcií za porušenie zákona č. 136/2001 Z.z. sa použije
tento zákon, ak je priaznivejší.
§ 66
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1. zákon č. 136/2001 Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže a o
zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev
a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 575/2001 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona č. 204/2004
Z.z., zákona č. 68/2005 Z.z., zákona č. 165/2009 Z.z., zákona č. 387/2011 Z.z., zákona
č. 151/2014 Z.z., zákona č. 343/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 350/2016
Z.z.,
2. vyhláška Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 169/2014 Z.z., ktorou
sa ustanovujú prahové hodnoty na určenie, či dohoda medzi podnikateľmi, zosúladený
postup podnikateľov alebo rozhodnutie združenia podnikateľov má zanedbateľný účinok
na hospodársku súťaž,
3. vyhláška Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 170/2014 Z.z., ktorou
sa ustanovujú náležitosti oznámenia koncentrácie,
4. vyhláška Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 171/2014 Z.z., ktorou
sa ustanovujú podrobnosti o podmienkach urovnania,
5. vyhláška Protimonopolného úradu Slovenskej republiky č. 172/2014 Z.z., ktorou
sa ustanovujú podrobnosti o programe zhovievavosti,
6. opatrenie č. 1/2017 Protimonopolného úradu Slovenskej republiky z 13. marca 2017
o odmeňovaní členov Rady Protimonopolného úradu Slovenskej republiky (oznámenie č.
59/2017 Z.z.) v znení opatrenia č. 1/2019 (oznámenie č. 132/2019 Z.z.).
Čl.II
Zákon č. 162/2015 Z.z. Správny súdny poriadok v znení zákona č. 88/2017 Z.z.,
zákona č. 344/2018 Z.z., zákona č. 413/2019 Z.z. a zákona č. 423/2020 Z.z. sa dopĺňa
takto:
1. V § 185 sa za slová "Správny súd môže" vkladá čiarka a slová "ak osobitný
predpis neustanovuje inak,".
2. Za § 193 sa vkladá § 193a, ktorý znie:
3. § 458 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) O kasačnej sťažnosti podanej proti rozhodnutiu krajského súdu, ktoré
sa týkalo správnej žaloby podanej proti rozhodnutiu podľa § 193a rozhodne kasačný
súd do troch mesiacov od predloženia veci krajským súdom.".
Čl.III
Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej
štátnej správy v znení zákona č. 143/2002 Z.z., zákona č. 411/2002 Z.z., zákona č.
465/2002 Z.z., zákona č. 139/2003 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 523/2003
Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 351/2004 Z.z., zákona č. 405/2004 Z.z.,
zákona č. 585/2004 Z.z., zákona č. 654/2004 Z.z., zákona č. 78/2005 Z.z., zákona
č. 172/2005 Z.z., zákona č. 474/2005 Z.z., zákona č. 231/2006 Z.z., zákona č. 678/2006
Z.z., zákona č. 103/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 456/2007 Z.z.,
zákona č. 568/2007 Z.z., zákona č. 617/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona
č. 408/2008 Z.z., zákona č. 583/2008 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 165/2009
Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 403/2009 Z.z., zákona č. 505/2009 Z.z.,
zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 37/2010 Z.z., zákona
č. 372/2010 Z.z., zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 392/2011
Z.z., zákona č. 287/2012 Z.z., zákona č. 60/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona
č. 313/2013 Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 172/2015 Z.z., zákona č. 339/2015
Z.z., zákona č. 358/2015 Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z.,
zákona č. 272/2016 Z.z., zákona č. 378/2016 Z.z., zákona č. 138/2017 Z.z., zákona
č. 238/2017 Z.z., zákona č. 112/2018 Z.z., zákona č. 313/2018 Z.z., zákona č. 30/2019
Z.z., zákona č. 134/2020 Z.z. a zákona č. 72/2021 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1b poslednej vete sa vypúšťajú slová "a organizačným".
2. V § 22 ods. 1 sa za slová "Na čele Úradu vlády Slovenskej republiky" vkladá
čiarka a slová "v rozsahu úkonov, ktoré sa netýkajú plnenia úloh podpredsedu vlády,
ktorý neriadi ministerstvo," a na konci sa pripájajú tieto vety: "Na čele Úradu podpredsedu
vlády, ktorý neriadi ministerstvo je štátny tajomník podpredsedu vlády, ktorý neriadi
ministerstvo; štátny tajomník koná za Úrad vlády Slovenskej republiky v rozsahu úkonov,
ktoré sa týkajú plnenia úloh podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo. Na účely
finančného riadenia a finančnej kontroly podľa osobitného predpisu sa štátny tajomník
podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo považuje za štatutárny orgán orgánu
verejnej správy vo vzťahu k finančným operáciám týkajúcich sa plnenia úloh podpredsedu
vlády, ktorý neriadi ministerstvo.".
3. V § 22 ods. 2 a 6 sa vypúšťa posledná veta vrátane poznámky pod čiarou
k odkazu 1b.
4. V § 24 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
"(6) V Úrade vlády Slovenskej republiky je zriadený Úrad podpredsedu vlády,
ktorý neriadi ministerstvo. Úrad podpredsedu vlády tvoria najmenej tie odborné útvary
Úradu vlády Slovenskej republiky, ktoré zabezpečujú plnenie úloh podpredsedu vlády,
ktorý neriadi ministerstvo podľa tohto zákona alebo štatútu. Úrad podpredsedu vlády,
ktorý neriadi ministerstvo je na účely prideľovania identifikačného čísla organizácie
zapísanou organizačnou zložkou.".
Doterajšie odseky 6 až 10 sa označujú ako odseky 7 až 11.
5. V § 24 ods. 11 sa slová "odsekoch 6 až 9" nahrádzajú slovami "odsekoch
7 až 10".
6. V § 37 sa na konci pripája táto veta: "Druhá veta sa vzťahuje primerane
aj na predsedu vlády a podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo.".
Čl.IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2021.
Zákon č. 309/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2024.
Zákon č. 93/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 15. májom 2024.
Boris Kollár v.r.
Eduard Heger v.r.
PRÍL.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1 z 11. decembra 2018 o posilnení
právomocí orgánov na ochranu hospodárskej súťaže v členských štátoch na účely účinnejšieho
presadzovania práva a o zabezpečení riadneho fungovania vnútorného trhu (Ú.v. EÚ
L 11, 14.1.2019).
1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel
hospodárskej súťaže ustanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú.v. ES L 1, 4.1.2003,
Mimoriadne vydanie Ú.v. ES, kap. 8/zv.2) v platnom znení.
Nariadenie Rady (ES) č.
139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES
o fúziách) (Ú.v. ES L 24, 29.1.2004).
2) Napríklad Zákonník práce, zákon č. 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom
záujme v znení neskorších predpisov, zákon č. 55/2017 Z.z. o štátnej službe a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ, C 202, 7.6.2016)
v platnom znení.
Čl. 12 ods. 12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych
bánk a Európskej centrálnej banky pripojený k Zmluve o Európskej únii (Ú.v. EÚ C
202, 7.6.2016) v platnom znení.
§ 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej
banke Slovenska v znení zákona č. 659/2007 Z.z.
4) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z.z. o ochrane utajovaných
skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 351/2011 Z.z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov.
5) Čl. 35 nariadenia (ES) č. 1/2003 v platnom znení.
6) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 906/2009 z 28. septembra 2009 o uplatňovaní
článku 81 ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov
medzi spoločnosťami linkovej námornej dopravy (Ú.v. EÚ L 256, 29.9.2009) v platnom
znení, nariadenie Komisie (EÚ) č. 330/2010 z 20. apríla 2010 o uplatňovaní článku
101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených
postupov (Ú.v. EÚ L 102, 23.4.2010), nariadenie Komisie (EÚ) č. 461/2010 z 27. mája
2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na kategórie
vertikálnych dohôd a zosúladených postupov v sektore motorových vozidiel (Ú.v. EÚ
L 129, 28.5.2010), nariadenie Komisie (EÚ) č. 1217/2010 zo 14. decembra 2010 o uplatňovaní
článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na niektoré kategórie dohôd o
výskume a vývoji (Ú.v. EÚ L 335, 18.12.2010), nariadenie Komisie (EÚ) č. 1218/2010
zo 14. decembra 2010 o uplatňovaní článku 101 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie na niektoré kategórie dohôd o špecializácii (Ú.v. EÚ L 335, 18.12.2010).
6a) Napríklad zákon č. 309/2023 Z.z. o premenách obchodných spoločností a družstiev
a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony.
7) Napríklad § 70 až 75k Obchodného zákonníka, § 40 až 43 zákona č. 7/2005 Z.z.
o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 348/2011 Z.z.
8) § 14 zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov.
9) Napríklad § 114 až 119 zákona o cenných papieroch.
10) Napríklad zákon o cenných papieroch, zákon č. 429/2002 Z.z. o burze cenných
papierov v znení neskorších predpisov.
11) Napríklad nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení, nariadenie (ES) č.
139/2004, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/1925 zo 14. septembra
2022 o súťažeschopných a spravodlivých trhoch digitálneho sektora a o zmene smerníc
(EÚ) 2019/1937 a (EÚ) 2020/1828 (akt o digitálnych trhoch) (Ú.v. EÚ L 265, 12.10.2022),
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2560 zo 14. decembra 2022 o zahraničných
subvenciách narúšajúcich vnútorný trh (Ú.v. EÚ L 330, 23.12.2022).
12) Ústavný zákon č. 357/2004 Z.z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií
verejných funkcionárov v znení neskorších predpisov.
12a) Čl. 5 až 7 nariadenia (EÚ) 2022/1925.
12b) Čl. 41 nariadenia (EÚ) 2022/1925.
12c) Napríklad nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení, nariadenie (ES) č.
139/2004.
12d) Nariadenie (EÚ) 2022/1925.
12e) Nariadenie (EÚ) 2022/2560.
13) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z.z. o cenách
v znení neskorších predpisov.
14) Zákon č. 350/2016 Z.z. o niektorých pravidlách uplatňovania nárokov na náhradu
škody spôsobenej porušením práva hospodárskej súťaže a ktorým sa mení a dopĺňa zákon
č. 136/2001 Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej
národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných
orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov.
14a) Nariadenie (ES) č. 1/2003 v platnom znení.
Nariadenie (ES) č. 139/2004.
Nariadenie (EÚ) 2022/1925.
Nariadenie (EÚ) 2022/2560.
15) Zákon č. 215/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
16) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom zbore
v znení neskorších predpisov.
17) § 1, 55 ods. 1 a 69 ods. 5 Trestného poriadku.
18) Čl. 13 až 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27.
apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe
takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane
údajov) (Ú.v. EÚ L 119, 4.5.2016).
19) § 430 až 437 Správneho súdneho poriadku.
20) Nariadenie (ES) č. 139/2004.
21) Čl. 4 a 5 ústavného zákona č. 227/2002 Z.z. o bezpečnosti štátu v čase vojny,
vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu v znení neskorších predpisov.
§ 8 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane
obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
22) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch
v znení neskorších predpisov.
23) Napríklad § 81 písm. f) Zákonníka práce.
24) Zákon č. 54/2019 Z.z. o ochrane oznamovateľov protispoločenskej činnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
25) § 2 ods. 1 písm. b), c), e) a l) a 76 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 171/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov.
26) Zákon č. 153/2001 Z.z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov.
27) Napríklad zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28) Napríklad zákon č. 153/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov, Správny súdny
poriadok.
29) Zákon č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.